search

SUGGESTIONS

  • loader No more contents to show
    • No more contents to show
  • loader No more contents to show
  • No search results found.

УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ ПРОФИЛЯ

1.1. Этой Учетной записью профиля владеет и управляет консорциум Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden (далее «SAS», «мы», «нас»), образованный согласно законодательству Дании, Норвегии и Швеции, с головным офисом, расположенным по адресу Frösundaviks allé 1, SE-195 87 Stockholm, Sweden (Швеция).

1.2. Перед созданием Учетной записи профиля ознакомьтесь с этими Условиями. Учетная запись профиля доступна для всех физических лиц старше 16 лет.

1.3. Если вы не согласны с этими Условиями, вам не разрешается создавать учетную запись и вы соглашаетесь с этим.

1.4. Эти Условия имеют отношение только к вашему использованию этой Учетной записи профиля. Отдельные условия применяются к перевозкам авиакомпании, членству в программе EuroBonus и любым рекламным акциям, которые периодически может проводить SAS. Если вы приобрели билет на рейс, осуществляемый SAS, применяются Условия перевозки SAS.

1.5. Необходимо уведомить SAS в письменном виде об изменении и (или) дополнении вашей личной информации, которую невозможно изменить или добавить в Учетной записи профиля онлайн. При изменении имени или регистрации даты рождения необходимо приложить документы, подтверждающие эту информацию, например копию действительного паспорта. Сразу же после проверки новой информации отправленные вами документы будут уничтожены. Обратите внимание, что если вы бронируете билет на рейс, находясь в системе, к билету будут применены ваши учетные данные, сохраненные на этот момент. Любые изменения личного профиля вашей учетной записи не будут отражены в билетах на рейс, забронированных до изменения профиля.

1.6. Любая информация, которую вы предоставляете нам при регистрации, после входа в Учетную запись профиля и при использовании нашего веб-сайта, будет использована в соответствии с разделом 2 настоящих Условий и нашей Политики конфиденциальности. Информация о файлах cookie и использовании файлов cookie на этом веб-сайте представлена в Политике использования файлов cookie SAS.

1.7. SAS оставляет за собой право прекратить действие Учетной записи профиля в случаях нарушения правил использования по усмотрению SAS. 

1.8. Вы несете личную ответственность за ваши персональные учетные данные и информацию о бронировании (например, номер бронирования). Если у вас есть основания полагать, что ваша учетная запись для входа в систему более не является безопасной, вы должны немедленно изменить учетные данные для входа.

1.9. Если у вас возникли вопросы об Учетной записи профиля, обратитесь в SAS Customer Care (контактную информацию см. здесь).

 

 

2. ЛИЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

2.1. Создавая Учетную запись профиля, вы даете согласие на регистрацию и обработку SAS вашей личной информации и ваших действий после входа в систему и при использовании веб-сайта SAS. Вы также даете согласие на получение сообщений от SAS в соответствии с изложенным в разделе 2 в зависимости от того, дали ли вы согласие на получение рекламы от SAS. SAS не будет регистрировать или обрабатывать конфиденциальную личную информацию, указанную в Учетной записи профиля.

2.2. SAS регистрирует и обрабатывает указанную ниже личную информацию о вас и ваших действиях (далее совместно «личная информация»): – личную информацию, предоставленную вами при создании Учетной записи профиля и (или) ее обновлении; – все сведения, собранные SAS и деловыми партнерами SAS о покупке билетов для путешествия, бронировании отеля и прокате автомобиля, в том числе пункт отправления и пункт назначения поездки, перевозчик, тип билетов, продолжительность пребывания, название и расположение отеля, тип номера, арендованный автомобиль, время проката, время покупки и оплаченные суммы; – все сведения о других покупках и действиях, в том числе о приобретенных позициях, времени покупки и оплаченных суммах; – данные, полученные от деловых партнеров SAS и из внешних источников, включая, помимо прочего, сводную информацию о вас от третьих лиц, информацию о владении жильем, членах семьи, проживающих вместе с вами, и владении транспортным средством.

2.3. SAS может также объединять личную информацию, собранную SAS, с личной информацией, полученной от деловых партнеров SAS и из внешних источников.

2.4. Личная информация регистрируется и обрабатывается в указанных ниже целях: (i) администрирование Учетной записи профиля; (ii) управление и осуществление бронирования; (iii) анализ вашего поведения и прогнозирование предпочтений; (iv) оценка и усовершенствование бизнеса SAS и деловых партнеров SAS; (v) обновление адреса и контактной информации, а также аннулирование или блокирование учетных записей умерших клиентов; (vi) формирование предложений и планирование действий самостоятельно или совместно с деловыми партнерами SAS; (vii) обеспечение SAS или деловыми партнерами SAS клиентоориентированного и персонализированного маркетинга продуктов и услуг SAS или деловых партнеров SAS.

2.5. Вся личная информация, которая имеет к вам отношение, обрабатывается SAS, если вы зарегистрировали учетную запись. Ваша личная информация сохраняется до завершения срока действия Учетной записи профиля. Личная информация о покупке билетов для путешествия, бронировании отеля и прокате автомобиля, а также других покупках будет обрабатываться только в целях, изложенных в разделе 2.4 (iii)–(vii), и храниться в течение трех лет от даты первого сбора или последующего обновления информации. 

2.6. Личная информация может быть предоставлена для совместного использования деловыми партнерами SAS для координирования специальных предложений и мероприятий. Деловые партнеры SAS могут объединять личную информацию, полученную от SAS, с личной информацией, полученной непосредственно деловыми партнерами SAS. В последнем случае соответствующий деловой партнер SAS имеет в своем распоряжении сведения о частных лицах и является юридическим лицом, ответственным за обработку личной информации.

2.7. Личная информация, полученная от вас или совместно используемая группой SAS или деловыми партнерами SAS, может обрабатываться в странах, которые не относятся к Европейскому союзу и Европейской экономической зоне, если вы выполнили вход в систему за пределами Европейского союза или ЕЭЗ.

2.8. SAS может использовать почту, телефон (в том числе мобильный телефон, SMS и MMS-сообщения), электронную почту, социальные сети и другие цифровые каналы для связи с вами. SAS может отправлять вам рекламные сообщения касательно соответствующих продуктов и услуг SAS и деловых партнеров SAS через перечисленные выше каналы связи. 

2.9. Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden (SAS) имеет в своем распоряжении сведения о частных лицах и является юридическим лицом, ответственным за обработку личной информации, в соответствии с применимым законодательством о личной информации, если в настоящих Условиях не указано иное. Вы можете получить доступ к вашей личной информации, а также получить информацию об обработке SAS вашей личной информации, обратившись к нам в соответствии с разделом 1.9. Вы также имеете право требовать от SAS внесения исправлений в неправильную или неполную информацию или же удаления SAS вашей личной информации, кроме случаев, когда SAS имеет законное право хранить эту информацию. Вы также можете требовать, чтобы личная информация не использовалась для прямого маркетинга. Для этого вы можете воспользоваться ссылками на контактную информацию по соответствующим каналам цифровой связи или обратиться в SAS в соответствии с разделом 1.9.

 

3. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

3.1. Кроме случаев, предусмотренных императивными нормами применимого законодательства, SAS не несет ответственности за какие-либо затраты или понесенный вами ущерб, если иное явным образом не предусмотрено настоящими Условиями. Более того, SAS не несет ответственности за любые затраты или ущерб, понесенный кем-либо, помимо вас. 

3.2. SAS несет ответственность только за часть расходов, связанную непосредственно с рейсом SAS, в соответствии с условиями перевозки SAS и применимыми условиями обслуживания. SAS не несет ответственности за все дополнительные договоренности, привилегии и услуги для рейса SAS. 

3.3. Время от времени вы можете получать специальные предложения. Они могут быть представлены в ограниченном количестве, иметь ограниченный срок действия, действовать для определенных рынков или конкретных групп пользователей. Чтобы воспользоваться этими предложениями, вам может потребоваться регистрация.

3.4. Законные опекуны пользователей учетной записи для входа в систему младше 16 лет несут ответственность за соблюдение несовершеннолетним лицом настоящих Условий. Законные опекуны также несут ответственность за использование несовершеннолетними лицами поездок, предложений и привилегий. 

3.5. SAS оставляет за собой право на изменение настоящих Условий в любой момент. Новые Условия применяются без исключений со дня вступления в силу. Вы должны быть в курсе применимых условий. SAS будет предоставлять информацию об изменениях по запросу. Кроме того, применимая версия Условий SAS доступна здесь.

3.6. Вы можете прекратить действие вашей Учетной записи профиля в любое время, обратившись в SAS Customer Care в соответствии с разделом 1.9. После завершения срока действия учетной записи SAS удалит вашу личную информацию и прекратит ее обработку, за исключением информации, на хранение и обработку которой SAS имеет законное право. Вся информация о вашей учетной записи станет недоступной.

3.7. SAS имеет право прекратить действие вашей учетной записи в любое время по усмотрению SAS. Вся информация о вашей учетной записи станет недоступной.

 

4. СПОРЫ И ПРИМЕНИМЫЕ ЗАКОНЫ

4.1. Во всех случаях, установленных местными законами и правовыми нормами, настоящие Условия регулируются и истолковываются в соответствии с законодательством Швеции. Во всех случаях, установленных местными законами и правовыми нормами, вы и SAS должны прибегнуть к неисключительной юрисдикции окружного суда Стокгольма с целью урегулирования любых споров, которые могут возникнуть в связи с настоящими Условиями. 

4.2. Любой пункт настоящих Условий, объявленный недействительным или не имеющим законной силы любым уполномоченным органом или судом, в пределах недействительности или отсутствия законной силы должен рассматриваться отдельно от остальных пунктов и не должен влиять на остальные пункты, которые остаются в силе без изменений. 

4.3. Настоящие Условия заменяют все предыдущие версии Условий.

 

EUROBONUS

Настоящие Условия членства применяются к программе SAS EuroBonus. Участники программы EuroBonus могут получать баллы за покупку и участие в мероприятиях, предложенных SAS и деловыми партнерами SAS. Эти баллы дают участникам право на получение определенных вознаграждений и привилегий.


1. ЧЛЕНСТВО И ЧЛЕНСКИЕ КАРТЫ

1.1. Членство в программе EuroBonus является открытым для всех физических лиц. Один человек имеет право зарегистрировать только одну учетную запись участника программы EuroBonus. Лица, не достигшие возраста 18 лет, должны получить согласие законного опекуна на участие в программе EuroBonus. Членство в программе EuroBonus и связанные с ним права являются личными, участник может пользоваться ими исключительно в собственных интересах, если иное не предусмотрено SAS.

1.2. Карты EuroBonus являются собственностью компании-эмитента (SAS или компании-эмитента платежной карты).

1.3. Карта EuroBonus является личной. Допускается использование членского номера только одним человеком, и только участник программы, имя которого указано на карте EuroBonus, имеет право ей пользоваться. Карта EuroBonus должна быть подписана, причем карта является действительной, только если подпись участника программы или его законного опекуна стоит на обратной стороне карты EuroBonus. Карту EuroBonus можно использовать только до истечения срока действия, указанного на карте. Членство регистрируется на имя участника программы с указанием личного адреса электронной почты и страны. Не разрешается указывать «Адрес для передачи почтовых отправлений». Необходимо указать личный адрес электронной почты.

1.4. Если карта EuroBonus утеряна, украдена или уничтожена, обратитесь в SAS EuroBonus. Если карта EuroBonus является комбинированной и используется одновременно как карта EuroBonus и платежная карта, немедленно проинформируйте об этом компанию-эмитента платежной карты. Карта EuroBonus будет выпущена повторно с тем же членским номером и датой окончания срока действия, которые были указаны на первоначальной карте.

1.5. Вы должны уведомлять SAS EuroBonus в письменном виде об изменении и (или) дополнении личных сведений участника программы, которые невозможно изменить или дополнить онлайн. При изменении имени или регистрации даты рождения необходимо приложить документы, подтверждающие эту информацию, например копию действительного паспорта. Сразу же после проверки новой информации отправленные вами документы будут уничтожены.

1.6. Стандартные правила бронирования применяются ко всем участникам программы, независимо от уровня членства. Привилегии обслуживания, связанные с уровнем членства, применяются только к участникам программы лично, если иное не предусмотрено SAS.

1.7. SAS оставляет за собой право прекратить действие членства в случаях нарушения правил использования по усмотрению SAS. Это означает, что ранее полученные, но неиспользованные баллы, а также билеты или ваучеры EuroBonus становятся недействительными. Нарушение правил использования может заключаться в неподобающем или оскорбительном поведении по отношению к SAS или деловым партнерам SAS, их сотрудникам или пассажирам, нарушении раздела 2.8 или любых других условий членства, незаконных действиях или действиях, которые обычно считаются аморальными и неэтичными.

1.8. Регистрация для участия в программе EuroBonus (онлайн или иным способом) или подпись на карте EuroBonus служат подтверждением того, что участник программы или его законный опекун согласны с условиями членства в программе EuroBonus. Использование членского номера или карты означает согласие с условиями членства, действующими на тот момент. Кроме того, для комбинированных карт EuroBonus, которые используются также в качестве платежных карт, применяются правила, установленные соответствующей компанией-эмитентом карты.

1.9. Участник программы несет личную ответственность за личные учетные данные. Законные опекуны несут ответственность за личные учетные данные несовершеннолетних участников программы, а также за способы и время их использования. Личные выписки касательно учетной записи предоставляются только лицам, указавшим правильные личные учетные данные.

1.10. Специальные правила, применимые только к участникам программы из Норвегии, не достигшим возраста 18 лет. Членство необходимо подтвердить не позднее чем через три месяца после 18-летия. После получения этого подтверждения настоящие условия членства будут применяться непосредственно к участнику программы, а не его опекуну. Если подтверждение не получено вовремя, получение и использование баллов, а также отправка сообщений для учетной записи участника программы EuroBonus будут заблокированы до получения подтверждения. Регистрация задним числом баллов, которые могли быть получены в период блокирования членства, может осуществляться только для рейсов SAS, как описано в разделе 2.5. Участник программы подтверждает членство путем регистрации личного номера членства EuroBonus на веб-сайте www.sas.no/18aar.


2. ПОЛУЧЕНИЕ БАЛЛОВ

2.1. Баллы могут начисляться за пользование услугами SAS и деловых партнеров SAS по согласованию с SAS и деловыми партнерами SAS. Баллы регистрируются, только если членский номер участника программы EuroBonus указан при покупке, бронировании или регистрации на рейс. В число деловых партнеров SAS входят другие компании, с которыми SAS сотрудничает время от времени, в частности авиалинии, туристические компании и другие компании, предоставляющие скидки и привилегии участникам программы EuroBonus, включая, помимо прочего, возможность получения и (или) использования баллов для приобретения продуктов и услуг компании. Партнеры, с которыми SAS сотрудничает в настоящее время, перечислены на веб-сайте EuroBonus.

2.2. SAS оставляет за собой право определять, может ли участник программы получать баллы за цены и услуги, предложенные SAS или деловыми партнерами SAS. Независимо от времени бронирования услуги, количество полученных баллов рассчитывается по специальной схеме, применимой на день предоставления услуги. Количество полученных баллов изменяется в зависимости от делового партнера SAS и конкретного предложения.

2.3. Участники программы EuroBonus получают баллы на соответствующие рейсы согласно изначально забронированному и оплаченному классу, независимо от изменения класса обслуживания в сторону повышения или понижения, если не указано иное. Билеты со скидкой, например для персонала авиакомпаний или агентов, бонусные билеты, билеты на конкретную дату с неподтвержденными местами и билеты на чартерные рейсы, а также билеты с определенными скидками не обеспечивают право на получение баллов для участников программы. Если участник программы приобретает у SAS или Star Alliance билет на рейс, осуществляемый другой авиакомпанией (т. е. код-шеринговый рейс), авиакомпания, которая выполняет перевозку, определяет возможность получения участником программы баллов за этот рейс, а также их количество. Класс бронирования, указанный на билете, может отличаться от класса бронирования, который используется авиакомпанией-перевозчиком для определения количества начисляемых баллов. Баллы не начисляются за рейсы, осуществляемые авиакомпанией, которая не является участником программы EuroBonus. SAS не несет ответственность за задержку или отмену рейса по причине, не зависящей от SAS, например в результате действий или упущений деловых партнеров SAS, банкротства делового партнера SAS, погодных условий и т. д. Для начисления баллов при чрезвычайных обстоятельствах применяются специальные правила при условии выполнения услуги.

2.4. Баллы могут быть начислены только участнику программы, независимо от того, кто оплатил путешествие или услугу. Младенцам (в возрасте от 0 до 23 месяцев) начисляются баллы только в случае покупки отдельного билета. К билетам на чартерные рейсы и услугам SAS или деловых партнеров SAS могут применяться другие правила, если это оговорено SAS.

2.5. Путешествие или предоставленную услугу, которые имели место более чем шесть месяцев назад, нельзя зарегистрировать задним числом, если не указано иное. Новые участники программы могут задним числом зарегистрировать баллы за путешествие или предоставленную услугу, которые имели место максимум за 30 дней до начала членства. Регистрация задним числом допускается, только если прилагаются действительные документы по запросу SAS и (или) деловых партнеров SAS. Действительным документом, подтверждающим перелет, может быть копия билета на рейс или маршрутного листа. Номер билета, номер рейса, класс бронирования, дата перелета туда и обратно и имя на билете должны быть отчетливо видны. Документы, отправленные в SAS, после рассмотрения вопроса хранятся максимум в течение одного месяца, после чего уничтожаются. Участники программы имеют право только на начисление баллов за действительное использование услуги. SAS может в любое время аннулировать баллы за любое действие, неправильно зарегистрированное в учетной записи участника программы EuroBonus.

2.6. Баллы и привилегии предоставляются участнику лично и ни при каких обстоятельствах не могут быть проданы, переданы, объединены, унаследованы, возмещены наличными или использованы для других целей, кроме участия в программе EuroBonus, если SAS не предусмотрено иное. В случае нарушения правил использования баллы, привилегии и документы могут быть конфискованы. Пассажиры могут быть не допущены к посадке на самолет или поселению в отель. Если путешествие уже началось, пассажиру, возможно, придется заплатить полную стоимость оставшейся части поездки. Исключение: Участники программы, которые при регистрации указали домашний адрес в Дании, могут требовать возмещения баллов наличными в соответствии с Датским актом о платежных системах и электронных деньгах (акт об оплате). SAS начисляет комиссию за возмещение наличными. На данный момент комиссия составляет 100 датских крон. Курс обмена устанавливается SAS и может изменяться время от времени. Информация о курсе обмена доступна по запросу. Для получения возмещения наличными необходимо направить запрос в письменном виде по адресу SAS EuroBonus, P. Box 150, 2770 Kastrup, Denmark (Дания). Ответственность SAS в случае потери или ненадлежащего использования баллов EuroBonus, принадлежащих участникам программы с зарегистрированным домашним адресом в Дании, регулируется §§ 61–62 акта об оплате.

2.7. Участники программы могут использовать свои баллы и воспользоваться предложениями или привилегиями, как только им будет начислено достаточное количество баллов на счет EuroBonus, при условии, что в дополнение к начисленным приветственным или вступительным бонусам участником выполнено по крайней мере одно (1) действие, за которое начисляются баллы. Баллы действуют в течение четырех лет после периода начисления, во время которого они были получены. По истечении этого срока баллы считаются недействительными.

2.8. Участники нескольких разных бонусных программ могут накапливать баллы и привилегии обслуживания только по одной программе для каждого отрезка маршрута полета, пребывания в гостинице, проката автомобиля или другого действия, если не указано иное. После регистрации баллы не могут быть переведены в другую программу.

2.9. Во время пребывания в отеле баллы могут быть начислены только для одного участника за номер.

2.10. Чтобы баллы были начислены за покупку по карте, для оплаты необходимо использовать комбинированную карту EuroBonus, которая также используется в качестве платежной карты.

2.11. Участнику программы не начисляются баллы за купленные, но не использованные билеты и услуги и (или) за продукты, стоимость которых была возмещена.

2.12. Если участнику программы не начислялись баллы в течение 24 месяцев, SAS имеет право прекратить членство, при условии, что участник программы не имеет действительных и подлежащих использованию баллов на счету EuroBonus.


3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАЛЛОВ

3.1. Если иное не предусмотрено SAS, баллы и привилегии могут быть использованы только участником или его ближайшими родственниками.

3.2. Участники программы или их законные опекуны должны следить за тем, чтобы личные учетные данные не использовались незаконно. SAS не несет ответственность за какие-либо последствия незаконного использования личных учетных данных. Участники программы или их законные опекуны несут ответственность за любое использование баллов и привилегий, независимо от того, кто их использует — сам участник программы или другое лицо. Определение ненадлежащего использования приведено в разделе 1.7. Билеты и документы отправляются только на зарегистрированный почтовый адрес или адрес электронной почты участника программы.

3.3. Количество предложений ограничено. Предложением можно воспользоваться при условии доступности. Места в самолете, номера в гостинице или прокатные машины могут быть доступны для стандартной покупки, но недоступны для приобретения за баллы или в качестве специального предложения. Некоторые услуги, продукты и (или) привилегии обслуживания не применяются к путешествиям, полностью или частично оплаченным баллами.

3.4. Баллы нельзя использовать в сочетании с оплатой наличными, предложениями со скидкой, купонами или другими специальными предложениями, если SAS не оговорено иное. В случае перебронирования и (или) отмены бронирования только действительные баллы переводятся обратно на счет участника программы EuroBonus (баллы, срок действия которых истек, не могут быть использованы повторно) с сохранением изначальной даты истечения срока.

3.5. Только бронирования, произведенные онлайн, могут быть отменены через Интернет. Действительные билеты или документы для отмененных предложений необходимо вернуть в SAS для получения возмещения. При бронировании или внесении изменений в предложения участник программы или его законный опекун должны учитывать часы работы SAS EuroBonus и (или) деловых партнеров SAS, а также предусмотреть время для доставки документов или других отправлений. Документы, украденные или утерянные до начала путешествия или до момента использования предложения, будут по возможности заменены. В этом случае могут применяться сборы и комиссия.

3.6. Баллы можно использовать для оплаты билетов или ваучеров, выпущенных только SAS и в некоторых случаях деловыми партнерами SAS. Баллы можно использовать для полной или частичной оплаты стандартного билета или для приобретения бонусного билета EuroBonus. К стандартным билетам и бонусным билетам EuroBonus применяются разные правила, как описано в разделе 3.7 ниже. Турагентства не имеют права выдавать билеты, ваучеры или аналогичные документы в обмен на баллы.

3.7. Если SAS не оговорено иное, действуют приведенные ниже правила. Для стандартного билета, полностью или частично приобретенного за баллы, применяются правила для стандартных билетов, как описано в условиях тарифа, представленных при бронировании стандартного билета. Правила бонусных билетов EuroBonus представлены ниже. Для бонусных билетов EuroBonus и предложений применимо следующее. – Могут применяться специальные правила касательно минимальной продолжительности остановки. – Максимальный срок действия билета и срок предварительного бронирования составляет 330 календарных дней. – Если пункт вылета и пункт возвращения не совпадают, количество баллов рассчитывается на основании пункта назначения в таблице баллов, для которого требуется наибольшее количество баллов. – Баллы не могут быть переведены обратно после начала действия, и обратный рейс не может быть перебронирован или возмещен. – Билеты и предложения можно аннулировать не позднее чем за один (1) рабочий день до момента их использования, при этом действительные баллы могут быть переведены обратно на счет EuroBonus участников программы, оплативших билеты или предложения. – При условии, что баллы являются действительными, перебронирование билетов и предложений допускается не позднее чем за один (1) рабочий день до окончания срока использования соответствующего предложения (баллы, срок действия которых истек, не могут быть использованы повторно). – Если до поездки по программе EuroBonus или поселения в отель осталось меньше одного (1) рабочего дня, в случае отмены баллы не переводятся обратно на счет участника программы EuroBonus, оплатившего перелет или проживание. – Если участник программы или другое лицо, использующее баллы участника программы, заболеет менее чем за один (1) рабочий день до поездки EuroBonus, для перебронирования или выпуска нового билета или ваучера потребуется медицинская справка. Это правило применяется при условии, что баллы являются действительными. Баллы, срок действия которых истек, не могут быть использованы повторно. В случае внесения изменений или требования предоставить новые документы необходимо обратиться в SAS EuroBonus.

3.8. В некоторых странах применяются специальные правила налогообложения для привилегий в рамках бонусных программ. Эти правила определяются законодательными органами и применяются к бонусным программам в целом для всех авиакомпаний, гостиничных сетей и т. д. Связанные с этим вопросы следует направлять в государственные налоговые органы. SAS не несет ответственность за налоговые обязательства отдельных участников программы, связанные с программой EuroBonus. В некоторых странах участники программы, желающие получить баллы за услуги, которые были оплачены их работодателем, должны заранее уведомить об этом своего работодателя. Баллы, полученные за деловую поездку, не могут быть использованы в личных целях без разрешения работодателя. Обратите внимание, что в соответствии со шведским и норвежским законодательством государственные служащие не могут использовать в личных целях баллы, начисленные за перелет, проживание в гостинице, прокат автомобиля или другие услуги, которые были оплачены работодателем. В принципе те же правила применяются к работникам государственного сектора в Швеции и Норвегии. 


4. ЛИЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

4.1. Регистрация для участия в программе EuroBonus (онлайн или иным способом), проставление подписи на карте EuroBonus или использование членского номера или членской карты служат подтверждением того, что участник программы или его законный опекун дают согласие на регистрацию и обработку SAS личной информации об участниках программы и их действиях, и на отправку сообщений участникам программы в соответствии с изложенным в разделе 4. SAS не будет регистрировать и обрабатывать конфиденциальную личную информацию в рамках программы EuroBonus.

4.2. SAS регистрирует и обрабатывает указанную ниже личную информацию об участниках программы и их действиях (далее совместно «личная информация»): – личную информацию, предоставленную вами при подаче заявки на членство в программе EuroBonus и (или) обновлении учетной записи участника программы EuroBonus; – все сведения, собранные SAS и деловыми партнерами SAS о покупке билетов для путешествия, бронировании отеля и прокате автомобиля, в том числе пункт отправления и пункт назначения поездки, перевозчик, тип билетов, продолжительность пребывания, название и расположение отеля, тип номера, арендованный автомобиль, время проката, время покупки и оплаченные суммы; – все сведения о других покупках и действиях, в том числе о приобретенных позициях, времени покупки и оплаченных суммах; – демографические данные, полученные от деловых партнеров SAS и из внешних источников, включая, помимо прочего, информацию о владении жильем, членах семьи, проживающих вместе с вами, и владении транспортным средством.

4.3. SAS может также объединять личную информацию, собранную SAS, с личной информацией, полученной от деловых партнеров SAS и из внешних источников.

4.4. Личная информация регистрируется и обрабатывается в указанных ниже целях: (i) администрирование членства EuroBonus и управление полученными и использованными баллами; (ii) управление и осуществление бронирования; (iii) анализ поведения клиента; (iv) оценка и усовершенствование бизнеса SAS и деловых партнеров SAS; (v) обновление адреса и контактной информации участника программы, а также аннулирование или блокирование учетных записей умерших участников программы; (vi) формирование предложений и планирование мероприятий самостоятельно или совместно с деловыми партнерами SAS; (vii) обеспечение SAS или деловыми партнерами SAS клиентоориентированного и персонализированного маркетинга продуктов и услуг SAS или деловых партнеров SAS.

4.5. Вся личная информация об участнике программы хранится SAS в течение одного года после истечения срока действия последних полученных участником баллов (срок действия баллов участника истекает через четыре (4) года после периода начисления, во время которого они были получены), или завершения членства, в зависимости от того, что произойдет первым. Личная информация о покупке билетов для путешествия, бронировании отеля и прокате автомобиля, а также других покупках будет обрабатываться только в целях, изложенных в разделе 4.4 (iii)–(vii), и храниться в течение одного года от даты первого сбора или последующего обновления информации.

4.6. Личная информация может быть предоставлена для совместного использования деловыми партнерами SAS для координирования специальных предложений и мероприятий. Деловые партнеры SAS могут объединять личную информацию, полученную от SAS, с личной информацией, полученной непосредственно деловыми партнерами SAS. Соответствующий деловой партнер SAS имеет в своем распоряжении сведения о частных лицах и является юридическим лицом, ответственным за обработку личной информации.

4.7. Личная информация, совместно используемая группой SAS или деловыми партнерами SAS, может передаваться в страны, которые не относятся к Европейскому союзу и Европейской экономической зоне.

4.8. SAS и деловые партнеры SAS могут использовать почту, телефон (в том числе мобильный телефон, SMS и MMS-сообщения), электронную почту, социальные сети и другие цифровые каналы для связи с участниками программы. SAS и деловые партнеры SAS могут отправлять участникам программы рекламные сообщения касательно соответствующих продуктов и услуг через перечисленные выше каналы связи. SAS будет обращаться к участникам программы, не достигшим 18 лет, только для подтверждения используемых услуг или предложений. Любое другое непосредственное общение с участниками программы, не достигшими 18 лет, будет происходить по почте, причем письма будут адресованы непосредственно законному опекуну. Участник программы или его законный опекун могут в любое время отказаться от получения рекламных сообщений от SAS и деловых партнеров SAS, воспользовавшись ссылками для соответствующего канала цифровой связи или связавшись с SAS EuroBonus.

4.9. Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden (SAS) имеет в своем распоряжении сведения о частных лицах и является юридическим лицом, ответственным за обработку личной информации, в соответствии с применимым законодательством о личной информации. Участник программы или его законный опекун имеют право на получение сведений о личной информации соответствующего участника программы, обработанной SAS, обратившись в SAS EuroBonus. Участник программы или его законный опекун также имеют право потребовать от SAS внесения исправлений в неправильную или неполную информацию или же ее удаления. Участник программы или его законный опекун также могут потребовать, чтобы личная информация не использовалась для прямого маркетинга, обратившись в SAS EuroBonus.


5. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

5.1. Кроме случаев, предусмотренных императивными нормами применимого законодательства, SAS не несет ответственности за какие-либо затраты или понесенный участником программы ущерб, если иное явным образом не предусмотрено настоящими условиями членства. Более того, SAS не несет ответственности за любые затраты или ущерб, понесенный кем-либо, помимо участника программы. Все услуги и привилегии, которые относятся к программе EuroBonus и (или) были оплачены баллами, регулируются условиями членства, применимыми к таким услугам и привилегиям.

5.2. SAS несет ответственность только за часть расходов, связанную непосредственно с рейсом SAS, в соответствии с условиями перевозки SAS и условиями обслуживания. SAS не несет ответственности за все дополнительные договоренности, привилегии и услуги для рейса SAS.

5.3. Применимые сборы, налоги и платежи, например сервисный сбор, аэропортовые налоги, местные налоги и т. д. оплачиваются участником программы или его законным опекуном и взимаются отдельно. Если участник программы или его законный опекун не оплачивают или подвергают сомнению необходимость уплаты этих сборов, налогов и платежей в пользу SAS, баллы не могут быть использованы для оплаты билета на рейс или другой услуги до осуществления платежа.

5.4. Время от времени участники программы EuroBonus получают специальные предложения. Они могут быть представлены в ограниченном количестве, иметь ограниченный срок действия, действовать для определенных рынков или конкретных групп участников программы. Чтобы воспользоваться этими предложениями, вам может потребоваться регистрация.

5.5. Законные опекуны участников программы, не достигших 18 лет, несут ответственность за соблюдение несовершеннолетним лицом применимых условий членства. Законные опекуны также несут ответственность за использование несовершеннолетними лицами поездок, предложений и привилегий.

5.6. SAS оставляет за собой право на изменение настоящих условий в любой момент. Содержание программы EuroBonus, привилегии обслуживания, правила касательно баллов и итоговых сумм, а также другая информация, представленная на веб-сайте EuroBonus, являются применимыми до дальнейших указаний. SAS в максимально короткие сроки сообщает об изменениях применимых правил, в том числе правил о получении и использовании баллов, и о последствиях для новых баллов, уже начисленных баллов и действий. Информация будет передана по крайней мере через один канал связи EuroBonus, как правило, через веб-сайт EuroBonus. Новые правила, таблицы баллов, уровни и т. д. применяются без исключений со дня вступления в силу. Участники программы или их законные опекуны должны быть в курсе применимых правил. SAS предоставляет информацию об изменениях по запросу участника программы.

5.7. Участник программы или его опекун могут в любой момент потребовать прекращения членства.

5.8. SAS имеет право прекратить действие программы EuroBonus или заменить ее другой программой, уведомив об этом за месяц. Если действие программы EuroBonus прекращено в соответствии с требованиями законодательства, постановлениями суда, постановлениями государственных органов и т. п., действие программы EuroBonus может быть прекращено сразу же без уведомления, при этом срок действия начисленных баллов истекает немедленно без каких-либо компенсаций.

5.9. Если деловой партнер SAS объявлен банкротом или по другим причинам не может выполнить свои обязательства перед SAS или участниками программы EuroBonus, претензии не могут иметь обратной силы, и SAS определяет возможность и способы возврата на счет участников программы EuroBonus баллов за забронированные, но неиспользованные поездки.


6. СПОРЫ И ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

6.1. Во всех случаях, установленных местными законами и правовыми нормами, настоящие условия членства регулируются и истолковываются в соответствии с законодательством Швеции. Во всех случаях, установленных местными законами и правовыми нормами, SAS и участник программы должны прибегнуть к неисключительной юрисдикции окружного суда Стокгольма с целью урегулирования любых споров, которые могут возникнуть в связи с настоящими условиями членства. 6.2. Любой пункт настоящих условий членства, объявленный недействительным или не имеющим законной силы любым уполномоченным органом или судом, в пределах недействительности или отсутствия законной силы должен рассматриваться отдельно от остальных пунктов и не должен влиять на остальные пункты, которые остаются в силе без изменений. 6.3. Настоящие условия членства заменяют все предыдущие версии этого документа.