suchen

VORSCHLÄGE

  • loader Es können keine weiteren Inhalte angezeigt werden.

Beförderungsbedingungen

PRÄAMBEL

Diese Beförderungsbedingungen regeln das Verhältnis zwischen Ihnen als Passagier und uns als Fluggesellschaft hinsichtlich Ihrer Beförderung in einem von uns betriebenen Flugzeug oder gemäß einem Ticket, auf dem unser Airline-Code für diesen Flug oder dieses Flugsegment erscheint. Ihre Rechte und Pflichten uns gegenüber (und vice versa) sind festgelegt in den Beförderungsbedingungen. Wir raten Ihnen, sich diese Beförderungsbedingungen sorgfältig durchzulesen, da sie unter anderem verschiedene für Sie relevante Beschränkungen enthalten, z. B. hinsichtlich der Haftungsgrenzen bei Schäden und Verspätungen, die Sie und/oder Ihr Gepäck betreffen. Sollten unsere Haftungsgrenzen Ihren Bedürfnissen nicht genügen, empfehlen wir Ihnen, eine persönliche Reiseversicherung abzuschließen.

Diese Beförderungsbedingungen könnten ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Es gilt die jeweils zuletzt veröffentlichte Fassung; diese kann jederzeit von unserer Website heruntergeladen werden.

Tag des Inkrafttretens: Dezember 2018

Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Flug.

 

BEFÖRDERUNGSBEDINGUNGEN FÜR PASSAGIERE UND GEPÄCK

 

PARAGRAPH 1: BEGRIFFSBESTIMMUNGEN

Beachten Sie beim Lesen dieser Bedingungen bitte das Folgende:

„SAS“, „wir“, und „unser“ nebst allen grammatikalischen Ausformungen

bezeichnet Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden, eine nach dem Recht Dänemarks, Norwegens und Schwedens gegründete Unternehmensgruppe mit eingetragenem Hauptsitz in Solna, Schweden. Die Anschriften sind in Paragraph 2 genannt.

„Passagier“ und „Sie“ nebst allen grammatikalischen Ausformungen

bezeichnet jede Person, mit Ausnahme des Flugpersonals, die auf Grundlage eines Tickets in einem Flugzeug befördert wird oder befördert werden soll.

„Verwaltungsgebühren“

bezeichnet die Gebühren, die dem Passagier von der Fluggesellschaft und/oder ihrer autorisierten Agentur gegebenenfalls in Rechnung gestellt werden, insbesondere für die Änderung („Änderungsgebühren“), die Neuausstellung („Neuausstellungsgebühren“) oder die Erstattung („Erstattungskosten“) eines Tickets. Mit der Annahme der Beförderungsbedingungen stimmen Sie gleichfalls den aktuellen Verwaltungsgebühren zu.

„Vereinbarte Zwischenlandeorte”

bezeichnet jene Orte, ausgenommen der Abflug- und Bestimmungsorte, die auf dem Ticket oder in unseren Flugplänen als die geplanten Zwischenlandeorte Ihrer Route ausgewiesen sind.

„Luftbeförderung“ und „Beförderung”

bezeichnet die Beförderung eines Passagiers und dessen Gepäck in einem Flugzeug.

„Airline-Code“

bezeichnet die zwei bzw. drei Zeichen, die individuelle Fluggesellschaften kennzeichnen und auf dem Ticket angegeben sind. Beispielsweise ist der SAS Airline-Code „SK“.

„Paragraph“

bezeichnet einen Paragraphen dieser Beförderungsbedingungen.

„Autorisierte Agentur“

bezeichnet eine natürliche oder juristische Person, die von der Fluggesellschaft dazu bevollmächtigt ist, sie beim Verkauf von Flugtickets für ihre Dienste oder für die Dienste einer anderen Fluggesellschaft zu vertreten, sofern sie auch hierzu bevollmächtigt ist.

„Gepäck“

bezeichnet sowohl Ihr Check-in-Gepäck als auch Ihr nicht aufgegebenes Gepäck, sofern nichts anderes angegeben ist.

„Gepäckschein“

bezeichnet den Teil des Identifikationsformulars, der dem Passagier von der Fluggesellschaft für die Beförderung des Check-in-Gepäcks ausgestellt wurde.

„Gepäckanhänger“

bezeichnet den Teil des Identifikationsformulars, der auf dem Check-in-Gepäck angebracht ist.

„Fluggesellschaft“

bezeichnet SAS und/oder jede andere Fluggesellschaft, deren Airline-Code auf dem Ticket oder dem Verbindungsticket angegeben ist.

„Zuschläge der Fluggesellschaft”

bezeichnet Zuschläge und Gebühren, die von der Fluggesellschaft erhoben werden, wie Treibstoffzuschläge, Sicherheitszuschläge, Servicegebühren usw.

„Chartervereinbarung“

bezeichnet die Vereinbarung, bei der eine andere Vertragspartei (z. B. ein Reiseveranstalter) einen Vertrag mit dem Passagier geschlossen und daraufhin die Fluggesellschaft mit der vollständigen oder teilweisen Vornahme der Luftbeförderung als Teil einer Pauschalreise, auch nach der EU-Reisepauschalrichtlinie, beauftragt hat. Die „vertragliche Fluggesellschaft“ ist in diesem Zusammenhang der Charterer oder Reiseveranstalter, der als Auftraggeber eine Chartervereinbarung abschließt.

„Check-in-Gepäck

bezeichnet Gepäck, das die Fluggesellschaft in Verwahrung genommen hat und für das ein Identifikationsformular ausgestellt wurde.

„Meldeschlusszeiten“ oder „Check-in Deadlines (CID)”

bezeichnet die von der Fluggesellschaft angegebene zeitliche Beschränkung für den jeweiligen Flughafen, innerhalb derer Sie die Formalitäten für den Check-in erledigt und (gegebenenfalls) Ihre Bordkarte erhalten haben müssen.

„Codesharing“

bezeichnet die Ausführung eines Fluges durch eine Fluggesellschaft, für den eine andere Fluggesellschaft Sitzplätze anbietet und hierbei alleine oder gemeinsam mit der ausführenden Fluggesellschaft ihren Airline-Code verwendet.

„Verbindungsticket“

bezeichnet ein Ticket, das Ihnen in Verbindung mit einem anderen Ticket ausgestellt wurde; gemeinsam stellen sie einen einzigen Beförderungsvertrag dar.

„Notfallplan“

für lange Verspätungen am Boden, bezeichnet einen von der Fluggesellschaft übernommenen Notfallplan für den Fall einer erheblichen Verspätung des Flugzeugs am Boden an Flughäfen innerhalb des Hoheitsgebiets der Vereinigten Staaten, wie vom U.S. Department of Transportation (DOT) beschrieben.

„Abkommen“ bedeutet, je nach Anwendbarkeit:

(a) das Abkommen von Warschau zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr vom 12. Oktober 1929; (b) das Haager Protokoll vom 28. September 1955 zur Änderung des Warschauer Abkommens; (c) das Zusatzabkommen von Guadalajara vom 18. September 1961. (d) die Montrealer Übereinkommen 1, 2 und 4 von 1975 zur Änderung des Warschauer Abkommens; (e) die Kombination der vorgehend erwähnten Abkommen und Übereinkommen; (f) das in Montreal unterzeichnete Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr vom 28. Mai 1999.

„Coupon“

bezeichnet einen Flugcoupon in Papierform oder einen elektronischen Coupon, auf dem jeweils der Name des Passagiers abgegeben ist, der den auf dem Coupon bezeichneten Flug antreten soll.

„Schaden“

umfasst Tod, Verletzung oder Körperverletzung eines Passagiers, Verlust, teilweisen Verlust, Diebstahl oder andere Schäden, die sich aus oder im Zusammenhang mit der Beförderung oder anderen damit zusammenhängenden und von uns erbrachten Dienstleistungen ergeben.

„Tage“

bezeichnet Kalendertage, einschließlich aller sieben Wochentage, mit der Maßgabe, dass bei Benachrichtigungen der Tag der Versendung der Benachrichtigung nicht mitgezählt wird, sowie mit der weiteren Maßgabe, dass für die Bestimmung der Gültigkeitsdauer eines Tickets der Ausstellungstag des Tickets oder der Tag des Flugantritts nicht mitgezählt werden.

„Elektronischer Coupon“

bezeichnet einen elektronischen Flugcoupon oder ein anderes Wertdokument, das sich in unserer Datenbank befindet.

„Elektronisches Ticket“

bezeichnet das Ticket, das von der Fluggesellschaft oder auf deren Verlangen von einem computergesteuerten Reservierungssystem gespeichert wird und das durch das Reisememo (auch Reiseplan und Quittung genannt), den elektronischen Flugcoupon oder ein anderes gleichwertiges Dokument, das von der Fluggesellschaft auf ihren Namen ausgestellt wurde, nachgewiesen wird.

„Außergewöhnliche Umstände“

bezeichnet Situationen, in denen ein Geschehen selbst bei Einhaltung aller zumutbaren Maßnahmen nicht hätte abgewendet werden können. Solche Umstände können insbesondere auftreten in Fällen politischer Instabilität, Wetterbedingungen, die mit dem Betrieb des betreffenden Fluges unvereinbar sind, Sicherheitsrisiken, unerwarteter Flugsicherheitsmängel, Streiks, die den Betrieb einer ausführenden Fluggesellschaft beeinträchtigen, oder wenn die Auswirkungen einer Entscheidung des Flugverkehrsmanagements in Bezug auf ein bestimmtes Flugzeug an einem bestimmten Tag zu einer großen Verspätung oder zur Annullierung eines oder mehrerer Flüge dieses Flugzeugs führen.

„Preise“ oder „Flugpreise“

bezeichnet die Preise, Gebühren, Abgaben und Kosten für eine dem Passagier in Rechnung gestellte Reise, für eine bestimmte Reservierungsklasse, für bestimmte Strecken und gegebenenfalls Flüge und Daten sowie die entsprechenden Preisbedingungen.

„Flugcoupon“

bezeichnet den Teil des Tickets, der den Vermerk „Berechtigt zur Beförderung“ (good for passage) enthält (bzw. bei einem elektronischen Ticket, den elektronischen Coupon) und der die jeweiligen Orte bezeichnet, zwischen denen Sie zur Beförderung berechtigt sind.

„Höhere Gewalt“

bezeichnet extrem ungewöhnliche und völlig unvorhersehbare Umstände, die sich außerhalb Ihrer Kontrolle befinden und deren Folgen selbst bei Einhaltung der im Verkehr erforderlichen Sorgfalt nicht hätten abgewendet werden können.

„Allgemeine Beförderungsbedingungen“

bezeichnet diese allgemeinen Beförderungsbedingungen.

„IATA“

bezeichnet den internationalen Luftfahrtverband (International Air Transport Association).

„Identifikationsformular“

bezeichnet ein von der Fluggesellschaft zum ausschließlichen Zwecke der Identifizierung des Check-in-Gepäcks ausgestelltes Etikett.

„Reiseplan/Quittung”

siehe „Reisememo“.

„Nicht von der Fluggesellschaft auferlegte Zuschläge“

bezeichnet Zuschläge und Gebühren, die von anderen Einrichtungen als der Fluggesellschaft erhoben werden, üblicherweise von Behörden oder Flughäfen. Solche Gebühren und Zuschläge sind z. B. Flughafengebühren, Passagierzuschläge usw.

„durch Verweis eingebundene Bekanntmachung der Vertragsbedingungen”

bezeichnet Angaben, die auf Ihrem Ticket oder Reiseplan/Quittung enthalten sind bzw. gemeinsam damit überreicht wurden, die als solche gekennzeichnet sind und die diese Beförderungsbedingungen und Hinweise durch Verweis einbinden.

„Passagiercoupon“ oder „Passagierbeleg”

bezeichnet den Teil des von uns oder in unserem Auftrag ausgestellten Tickets, der als solcher bezeichnet ist und von Ihnen aufzubewahren ist.

„Mobilitätseingeschränkte Personen“ (Passenger with Reduced Mobility, PRM)

bezeichnet jede Person, deren Mobilität bei der Benutzung von Verkehrsmitteln aufgrund einer (dauerhaften oder vorübergehenden) körperlichen Beeinträchtigung (der Sinnesorgane oder der Fortbewegung), einer geistigen Behinderung oder Beeinträchtigung oder einer anderweitig verursachten Beeinträchtigung oder aufgrund ihres Alters eingeschränkt ist und deren Situation die besondere Aufmerksamkeit und die Anpassung der allen Passagieren zur Verfügung stehenden Dienste an ihre oder seine jeweiligen Bedürfnisse verlangt.

„Anfangsort“

bezeichnet den auf dem Ticket angegebenen Ort des Abflugs.

„Verordnung (EG) Nr. 261/2004“

bezeichnet die Verordnung (EG) Nr. 261/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Fall der Nichtbeförderung und bei Stornierung oder großer Verspätung von Flügen.

„Reservierung“

bezeichnet den von der Fluggesellschaft oder einer autorisierten Agentur aufgezeichneten Wunsch eines Passagiers auf Beförderung.

„Flugplan oder Flugplan-Indikatoren”

bezeichnet die Liste der Abflugs- und Ankunftszeiten der Flüge, die in den von der Fluggesellschaft (oder in ihrem Auftrag) veröffentlichten Flugplanrichtlinien aufgeführt ist und der Öffentlichkeit auf elektronischem Wege zur Kenntnis gebracht wird.

„SZR“

bezeichnet ein Sonderziehungsrecht (Special Drawing Right, SDR) und ist die zusammengesetzte Währungseinheit und die offizielle Tauscheinheit des Internationalen Währungsfonds. Genauere Informationen zum aktuellen Kurs eines SZR finden Sie im Internet oder in Bankfilialen.

„Zwischenlandung“

bezeichnet eine planmäßige Unterbrechung Ihrer Reise an einem Punkt zwischen dem Abflugort und dem Bestimmungsort für einen Zeitraum von mindestens von 24 Stunden.

„Tarif”

bezeichnet die veröffentlichten Tarife, Gebühren und/oder damit verbundenen Beförderungsbedingungen einer Fluggesellschaft, die gegebenenfalls bei den zuständigen Behörden eingereicht werden.

„Steuern“

bezeichnet Gebühren, Steuern und Abgaben, die von Regierungen, Flughafenbetreibern oder anderen Behörden erhoben werden.

„Ticket“

bezeichnet entweder das als „Fluggastticket und Gepäckschein” (Passenger Ticket and Baggage Check) bezeichnete Dokument oder das elektronische Ticket, welches jeweils von uns oder in unserem Auftrag ausgestellt wurde, und beinhaltet die durch Verweis eingebundene Bekanntmachung der Vertragsbedingungen, sonstige Mitteilungen und Coupons.

„Reisememo” (oder Reiseplan oder Quittung)
bezeichnet ein oder mehrere Dokumente, welche dem Passagier von der Fluggesellschaft ausgestellt werden, die Ausstellung eines elektronischen Tickets bestätigen und den Namen des Fluggastes, Informationen über den Flug und etwaige Mitteilungen an den Passagier enthalten.

„Nicht aufgegebenes Gepäck”

bezeichnet jedes Ihrer Gepäckstücke, das kein Check-in-Gepäck ist.

„Website“

bezeichnet die Websites von SAS, einschließlich sas.se, sas.no, sas.dk, flysas.com.

PARAGRAPH 2: NAME UND ANSCHRIFT VON SAS


Unser Name ist auf dem Ticket gegebenenfalls mit unserem Airline-Code abgekürzt. Die Anschrift von SAS ist jede ihrer Hauptniederlassungen in Dänemark, Norwegen oder Schweden.

Dänemark:

Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden, Amager Strandvej 392, 2770 Kastrup, Dänemark

Norwegen:

Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden Henrik Ibsens vei, Teknisk Base, 2. Etasje 2060 Gardermoen, Norwegen

Schweden:

Scandinavian Airlines System Denmark-Norway-Sweden, SE 195 87 Stockholm, Schweden

PARAGRAPH 3: ANWENDBARKEIT


3.1 ALLGEMEINES


Vorbehaltlich der Paragraphen 3.2, 3.5, 3.6 und 4.1.2 finden unsere Beförderungsbedingungen ausschließlich auf Flüge oder Flugsegmente Anwendung, die von uns ausgeführt werden und/oder für die unser Name oder Airline-Code in der Spalte „Fluggesellschaft“ („Carrier“) auf dem Ticket für diesen Flug oder dieses Flugsegment angegeben ist.

Ihre Reise unterliegt den Bestimmungen, die am Tag des Kaufs Ihres Tickets gelten; allerdings behält sich SAS das Recht vor, die zum Zeitpunkt Ihrer Reise geltenden Bestimmungen anzuwenden, sofern dies für die Betriebseffizienz vernünftigerweise gerechtfertigt ist und sofern die Änderung der Bestimmung keine wesentlichen negativen Auswirkungen für Sie bedeutet.

Außerhalb Europas ist die Verordnung (EG) Nr. 261/2004 möglicherweise nicht anwendbar. Wenn Sie außerhalb Europas auf nicht von uns ausgeführten Flügen reisen, beachten Sie, dass, sollte Ihr Flug storniert oder verspätet sein oder Sie zurückgestuft oder nicht befördert werden, Sie für diese Situationen möglicherweise keinen Anspruch auf Unterstützung von SAS oder der ausführenden Fluggesellschaft haben. In diesen Fällen unterliegen Ihre Rechte der für den jeweiligen Flug geltenden örtlichen Gesetzgebung.

3.2 CHARTERAUSFÜHRUNGEN

Wenn die Beförderung gemäß eines Chartervertrags ausgeführt wird, gelten diese Beförderungsbedingungen nur in dem Umfang, in welchem sie durch Bezugnahme (oder anderweitig) in der Chartervereinbarung oder dem Ticket enthalten sind.

3.3. CODESHARING

Bei einigen Dienstleistungen haben wir Codesharing-Vereinbarungen mit anderen Fluggesellschaften. Dies bedeutet, dass, selbst wenn Sie eine Reservierung bei uns tätigen und ein Ticket besitzen, auf dem unser Name oder unser Airline-Code (SK) als Fluggesellschaft angegeben ist, eine andere Fluggesellschaft das Flugzeug betreiben könnte. Sofern diese Vereinbarungen Anwendung finden, werden wir oder unsere Handlungsbevollmächtigten Sie zum Zeitpunkt Ihrer Reservierung über die Fluggesellschaft informieren, die das Flugzeug betreibt. Ihr Vertragspartner ist die vermarktende Fluggesellschaft, d. h. die Fluggesellschaft, deren Airline-Code sich auf dem Flugcoupon oder dem Begleitschein (routing slip) neben der Flugnummer befindet. Ungeachtet dessen sind im Falle von Code-Sharing alle Ansprüche, die sich auf Entschädigungen und Unterstützung hinsichtlich Nichtbeförderung, Annullierung, erheblichen Verspätungen oder Herabstufungen auf Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 beziehen, der ausführenden Fluggesellschaft vorzulegen. Sonstige Ansprüche auf Schadensersatz für nachgewiesene Verluste und entstandene Kosten können entweder der ausführenden oder der vermarktenden Fluggesellschaft vorgelegt werden.

Weiterhin gilt für Codesharing-Flüge, die von einer anderen Fluggesellschaft durchgeführt werden und von einem US-Flughafen abfliegen oder dort landen, der jeweilige Notfallplan für Verspätungen auf der Rollbahn der ausführenden Fluggesellschaft. Genauere Informationen zu diesen Notfallplänen erhalten Sie auf der Website der ausführenden Fluggesellschaft.

3.4 INFORMATIONEN ÜBER DIE IDENTITÄT DER AUSFÜHRENDEN FLUGGESELLSCHAFTEN

Da wir wissen, wie wichtig es für Sie ist, die Fluggesellschaft zu kennen, mit der Sie tatsächlich fliegen, teilen wir ihnen die Identität der ausführenden Fluggesellschaft zum Zeitpunkt der Reservierung mit. Des Weiteren werden Sie unverzüglich darüber informiert, falls sich die ausführende Fluggesellschaft ändern sollte.

Indirekte Verkaufskanäle wie Reisebüros oder Internetanbieter, auf die wir keinen Einfluss haben, sind nach Art. 11 der Verordnung (EG) Nr. 2111/2005 dazu verpflichtet, Sie bei der Reservierung über die ausführende Fluggesellschaft zu informieren und/oder Sie zu kontaktieren, sollte sich die ausführende Fluggesellschaft ändern.

3.5 VORRANGIGES RECHT

Diese Beförderungsbedingungen sind anwendbar, es sei denn, sie stehen im Widerspruch zum anwendbaren Recht, auf das durch Vereinbarung der Parteien nicht verzichtet werden kann.

Sollte eine Bestimmung dieser Beförderungsbedingungen nach anwendbarem Recht unwirksam sein, bleiben die übrigen Bestimmungen dennoch gültig.

3.6 BEDINGUNGEN HABEN VORRANG VOR VORSCHRIFTEN

Sofern in diesen Beförderungsbedingungen nichts anderes angegeben ist, haben im Falle von Unstimmigkeiten zwischen diesen Beförderungsbedingungen und anderen Vorschriften, die wir zu bestimmten Themen haben könnten, diese Beförderungsbedingungen Vorrang.

3.7 PERSÖNLICHE DATEN

Sie erkennen an, dass uns im Zusammenhang mit Ihrer Reise personenbezogene Daten für die folgenden Zwecke übermittelt werden bzw. wurden: Reservierung, Buchung und/oder Ausstellung eines Tickets, Kontaktaufnahme mit Ihnen bezüglich des Check-ins und anderer Informationen zu Ihrem Flug, Erleichterung der Einreiseverfahren, Zollkontrolle, Verifizierung von Kreditkarten und anderen Zahlungskarten, Erleichterung von Nebenleistungen wie etwa Hotelreservierungen und Autovermietung, Entwicklung und Bereitstellung von Sonderleistungen wie z. B. spezielle Einrichtungen für Menschen mit eingeschränkter Mobilität, spezielle Mahlzeiten und die Erfüllung anderer Sonderwünsche, die Sie als Fluggast haben können. Zu diesen Zwecken bevollmächtigen Sie uns, die vorgenannten Daten aufzubewahren und zu verwenden und sie an unsere eigenen Geschäftsstellen, autorisierte Agenturen, Regierungsbehörden, Abwicklungskräfte, andere Fluggesellschaften oder sonstige Dritte innerhalb oder außerhalb der Europäischen Union in Verbindung mit der Erbringung von Reisedienstleistungen und damit zusammenhängenden Dienstleistungen zu übermitteln. Ist dies durch geltendes Recht untersagt, werden Ihre personenbezogenen Daten ohne Ihre vorherige Einwilligung nicht für Marketingzwecke verwendet. SAS kann persönliche Daten für einen Zeitraum von bis zu zehn Jahren speichern, um etwaigen Ansprüchen oder Verpflichtungen nach anwendbarem Recht zu genügen. Personenbezogene Daten werden in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Recht, einschließlich der Allgemeinen Datenschutzbestimmungen (General Data Privacy Regulation) und der Datenschutzrichtlinie (Integritätsrichtlinie) von SAS gehandhabt.

Bei einigen Dienstleistungen haben wir Codesharing-Vereinbarungen mit anderen Fluggesellschaften. Dies bedeutet, dass, selbst wenn Sie eine Reservierung bei uns tätigen und ein Ticket besitzen, auf dem unser Name oder unser Airline-Code (SK) als Fluggesellschaft angegeben ist, eine andere Fluggesellschaft das Flugzeug betreiben könnte. Sofern diese Vereinbarungen Anwendung finden, werden wir oder unsere Handlungsbevollmächtigten Sie zum Zeitpunkt Ihrer Reservierung über die Fluggesellschaft informieren, die das Flugzeug betreibt. Ihr Vertragspartner ist die vermarktende Fluggesellschaft, d. h. die Fluggesellschaft, deren Airline-Code sich auf dem Flugcoupon oder dem Begleitschein (routing slip) neben der Flugnummer befindet. Ungeachtet dessen sind im Falle von Code-Sharing alle Ansprüche, die sich auf Entschädigungen und Unterstützung hinsichtlich Nichtbeförderung, Annullierung, erheblichen Verspätungen oder Herabstufungen auf Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 beziehen, der ausführenden Fluggesellschaft vorzulegen. Sonstige Ansprüche auf Schadensersatz für nachgewiesene Verluste und entstandene Kosten können entweder der ausführenden oder der vermarktenden Fluggesellschaft vorgelegt werden.

Weiterhin gilt für Codesharing-Flüge, die von einer anderen Fluggesellschaft durchgeführt werden und von einem US-Flughafen abfliegen oder dort landen, der jeweilige Notfallplan für Verspätungen auf der Rollbahn der ausführenden Fluggesellschaft. Genauere Informationen zu diesen Notfallplänen erhalten Sie auf der Website der ausführenden Fluggesellschaft.

3.4 INFORMATIONEN ÜBER DIE IDENTITÄT DER AUSFÜHRENDEN FLUGGESELLSCHAFTEN

Da wir wissen, wie wichtig es für Sie ist, die Fluggesellschaft zu kennen, mit der Sie tatsächlich fliegen, teilen wir ihnen die Identität der ausführenden Fluggesellschaft zum Zeitpunkt der Reservierung mit. Des Weiteren werden Sie unverzüglich darüber informiert, falls sich die ausführende Fluggesellschaft ändern sollte.

Indirekte Verkaufskanäle wie Reisebüros oder Internetanbieter, auf die wir keinen Einfluss haben, sind nach Art. 11 der Verordnung (EG) Nr. 2111/2005 dazu verpflichtet, Sie bei der Reservierung über die ausführende Fluggesellschaft zu informieren und/oder Sie zu kontaktieren, sollte sich die ausführende Fluggesellschaft ändern.

3.5 VORRANGIGES RECHT

Diese Beförderungsbedingungen sind anwendbar, es sei denn, sie stehen im Widerspruch zum anwendbaren Recht, auf das durch Vereinbarung der Parteien nicht verzichtet werden kann.

Sollte eine Bestimmung dieser Beförderungsbedingungen nach anwendbarem Recht unwirksam sein, bleiben die übrigen Bestimmungen dennoch gültig.

3.6 BEDINGUNGEN HABEN VORRANG VOR VORSCHRIFTEN

Sofern in diesen Beförderungsbedingungen nichts anderes angegeben ist, haben im Falle von Unstimmigkeiten zwischen diesen Beförderungsbedingungen und anderen Vorschriften, die wir zu bestimmten Themen haben könnten, diese Beförderungsbedingungen Vorrang.

3.7 PERSÖNLICHE DATEN

Sie erkennen an, dass uns im Zusammenhang mit Ihrer Reise personenbezogene Daten für die folgenden Zwecke übermittelt werden bzw. wurden: Reservierung, Buchung und/oder Ausstellung eines Tickets, Kontaktaufnahme mit Ihnen bezüglich des Check-ins und anderer Informationen zu Ihrem Flug, Erleichterung der Einreiseverfahren, Zollkontrolle, Verifizierung von Kreditkarten und anderen Zahlungskarten, Erleichterung von Nebenleistungen wie etwa Hotelreservierungen und Autovermietung, Entwicklung und Bereitstellung von Sonderleistungen wie z. B. spezielle Einrichtungen für Menschen mit eingeschränkter Mobilität, spezielle Mahlzeiten und die Erfüllung anderer Sonderwünsche, die Sie als Fluggast haben können. Zu diesen Zwecken bevollmächtigen Sie uns, die vorgenannten Daten aufzubewahren und zu verwenden und sie an unsere eigenen Geschäftsstellen, autorisierte Agenturen, Regierungsbehörden, Abwicklungskräfte, andere Fluggesellschaften oder sonstige Dritte innerhalb oder außerhalb der Europäischen Union in Verbindung mit der Erbringung von Reisedienstleistungen und damit zusammenhängenden Dienstleistungen zu übermitteln. Ist dies durch geltendes Recht untersagt, werden Ihre personenbezogenen Daten ohne Ihre vorherige Einwilligung nicht für Marketingzwecke verwendet. SAS kann persönliche Daten für einen Zeitraum von bis zu zehn Jahren speichern, um etwaigen Ansprüchen oder Verpflichtungen nach anwendbarem Recht zu genügen. Personenbezogene Daten werden in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Recht, einschließlich der Allgemeinen Datenschutzbestimmungen (General Data Privacy Regulation) und der SAS-Datenschutzrichtlinie (Integritätsrichtlinie) gehandhabt.

PARAGRAPH 4: TICKETS

4.1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

4.1.1 Das Ticket stellt einen schlüssigen Beweis für den Beförderungsvertrag zwischen uns und dem im Ticket genannten Passagier dar. Wir stellen die Beförderung nur dem im Ticket genannten Passagier zur Verfügung, weshalb Sie sich entsprechend ausweisen müssen.

4.1.2 Ein Ticket ist als Ganzes übertragbar (jedoch nicht in Teilen), vorausgesetzt:

– Sie setzen sich mindestens 24 Stunden vor der auf dem ersten Flugcoupon des Tickets angegebenen planmäßigen Abflugzeit mit uns in Verbindung, um die Übertragung Ihres Tickets zu beantragen,

– wir sind die ausführende Fluggesellschaft aller Flüge oder Flugsegmente auf dem Ticket und

– die Person, auf die das Ticket übertragen werden soll, erfüllt alle für das ursprüngliche Ticket geltenden Bedingungen und hält diese ein.

Nachdem Sie Ihr Ticket an uns zurückgegeben haben, stellen wir ein neues Ticket auf den Namen der Person aus, auf die das Ticket übertragen werden soll. Für das neue Ticket gelten dieselben allgemeinen Geschäftsbedingungen wie für das ersetzte Ticket. Für die Übertragung des Tickets wird Ihnen eine Verwaltungsgebühr in Rechnung gestellt. Um Missverständnisse zu vermeiden, wird jede Namensänderung als eine Ticketübertragung betrachtet, auch wenn Sie Ihren eigenen Namen ändern, da wir bei einer Namensänderung ein neues Ticket ausstellen müssen.

Von der oben genannten Ausnahme abgesehen, ist ein Ticket nicht übertragbar.

4.1.3 Einige Tickets werden zu vergünstigten Preisen verkauft und können – teilweise oder vollständig – nicht erstattungsfähig sein. Ist ein Ticket nicht erstattungsfähig, sind die Zuschläge der Fluggesellschaft gleichfalls nicht erstattungsfähig, die nicht von der Fluggesellschaft auferlegten Zuschläge sind jedoch immer erstattungsfähig. Sie sollten den Flugpreis wählen, der Ihren Bedürfnissen am besten entspricht. Gleichfalls könnte es ratsam sein, sicherzustellen, dass Sie einen Versicherungsschutz abgeschlossen haben, der Fälle deckt, in denen Sie Ihr Ticket stornieren müssen.

4.1.4 (a) Sofern Sie über ein in Paragraph 4.1.3 beschriebenes Ticket verfügen und Sie aufgrund höherer Gewalt (Force Majeure) an der Reise gehindert sind und unter der Voraussetzung, dass Sie uns unverzüglich hierüber informieren und einen Nachweis für das Vorliegen einer höheren Gewalt vorlegen, werden wir nach unserem freien Ermessen entweder eine Rückerstattung innerhalb einer angemessene Frist leisten oder Ihnen den nicht erstattungsfähigen Betrag für zukünftige Reisen mit uns gutschreiben; in beiden Fällen vorbehaltlich des Abzugs einer Verwaltungsgebühr.

(b) Sofern Sie über ein in Paragraph 4.1.3 beschriebenes Ticket verfügen und sich aufgrund höherer Gewalt für Ihren geplanten Flug verspäten und unter der Voraussetzung, dass Sie uns unverzüglich hierüber informieren und einen Nachweis für das Vorliegen einer höheren Gewalt vorlegen, werden wir Sie so schnell wie möglich auf einem anderen unserer Liniendienste befördern, der über freie Plätze verfügt, ohne dass Ihnen hierfür zusätzliche Kosten entstehen.

4.1.5 Das Ticket ist und bleibt jederzeit Eigentum der ausstellenden Fluggesellschaft.

4.2 VORAUSSETZUNG EINES TICKETS

Mit der Ausnahme eines elektronischen Tickets haben Sie kein Anrecht auf eine Flugbeförderung, sofern Sie nicht ein gültiges Ticket vorlegen, das den Flugcoupon für diesen Flug und alle anderen ungenutzten Flugcoupons und den Passagiercoupon enthält. Darüber hinaus sind Sie nicht berechtigt, befördert zu werden, wenn das vorgelegte Ticket stark beschädigt ist oder es verändert wurde und dies weder durch uns noch durch unseren Handlungsbevollmächtigten geschehen ist. Sie haben im Fall eines elektronischen Tickets keinen Anspruch auf eine Flugbeförderung, sofern Sie sich nicht eindeutig ausweisen und ein gültiges elektronisches Ticket vorlegen, das ordnungsgemäß auf Ihren Namen ausgestellt wurde.

4.3 VERLUST DES TICKETS

4.3.1 (a) Im Fall des Verlusts oder der Beschädigung eines Tickets (oder eines Teils davon), wie in Paragraph 4.1.3 oben beschrieben, werden wir Ihnen auf Ihren Wunsch hin, und sofern wir das Ticket ausgestellt haben, das Ticket (oder einen Teil davon) ersetzen, indem wir ein neues Ticket ausstellen; unter der Voraussetzung, dass zu diesem Zeitpunkt ohne weiteres nachweisbar ist, dass ein für den fraglichen Flug gültiges Ticket ordnungsgemäß ausgestellt wurde. Sie sind verpflichtet, uns alle Kosten und Verluste, die uns oder einem anderen Flugunternehmen für den Missbrauch des ursprünglichen Tickets notwendigerweise und vernünftigerweise entstehen, bis zum Wert des ursprünglichen Tickets zu erstatten. Für solche Schäden, die auf unser eigenes Verschulden zurückzuführen sind, machen wir von Ihnen keinen Anspruch auf Ersatz geltend. Für diesen Service erheben wir eine Verwaltungsgebühr, es sei denn, der Verlust oder die Beschädigung beruht auf einer durch uns oder unseren Handlungsbevollmächtigten verursachten Fahrlässigkeit.

(b) Im Falle des Verlustes oder der Beschädigung eines vollständig erstattungsfähigen Tickets können wir von Ihnen die Zahlung des vollen Preises für ein neues Ticket verlangen, vorbehaltlich einer Rückerstattung für dieses Ticket, wenn wir davon überzeugt sind, dass das verlorene oder verstümmelte Ticket nicht vor Ablauf seiner Gültigkeit verwendet wurde. Wenn Sie das ursprüngliche Ticket vor Ablauf seiner Gültigkeit wiederfinden sollten und uns übergeben, wird die vorgenannte Erstattung veranlasst.

4.3.2 Ein Ticket ist wertvoll; Sie sollten deshalb geeignete Maßnahmen ergreifen, um es zu schützen, und sicherstellen, dass es nicht verloren geht oder gestohlen wird.
 

4.4 GÜLTIGKEITSDAUER

4.4.1 Vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen auf dem Ticket, in diesen Beförderungsbedingungen oder in den anwendbaren Tarifen (welche die Gültigkeit eines Tickets einschränken können; in diesem ​​Fall wird die Beschränkung auf dem Ticket angegeben), gilt ein Ticket für:

(a) Ein Jahr ab dem Tag der Ausstellung (Ausstellungsdatum) oder

(b) Vorbehaltlich der ersten Reise, die innerhalb eines Jahres nach Ausstellungsdatum stattfindet, ein Jahr ab dem Datum der ersten Reise mit dem Ticket.

4.4.2 Sollten Sie nach Reiseantritt aufgrund von Krankheit nicht mehr in der Lage sein, innerhalb der Gültigkeitsdauer zu reisen, kann die Gültigkeitsdauer Ihres Tickets nur unter Einhaltung der für Ihr Ticket geltenden Tarifbestimmungen verlängert werden.

4.4.3 Im Falle des Todes eines Passagiers auf der Strecke können die Tickets der begleitenden Personen dahingehend geändert werden, dass der Mindestaufenthalt aufgehoben wird oder die Gültigkeit der Tickets verlängert wird. Eine solche Änderung wird nach dem Erhalt einer gültigen Sterbeurkunde vorgenommen; eine Verlängerung der Gültigkeit darf die Dauer von fünfundvierzig (45) Tagen nach dem Sterbedatum nicht überschreiten.

4.5 COUPONREIHENFOLGE UND VERWENDUNG

4.5.1 Ein Ticket besteht aus einem oder mehreren Flugcoupons. Jeder Flugcoupon wird für genau einen Flugabschnitt ausgestellt. Beispielsweise umfasst ein Ticket von Stockholm nach New York mit den Flugabschnitten Stockholm – Kopenhagen, Kopenhagen – New York, New York – Kopenhagen, Kopenhagen – Stockholm vier Flugcoupons oder ein Ticket. Gleichermaßen umfasst der Flug Stockholm – Kopenhagen, Kopenhagen – Stockholm zwei Flugcoupons, unabhängig von einem Stop-Over in Kopenhagen. Das von Ihnen erworbene Ticket ist ausschließlich gültig für die darauf abgebildete Transportabfolge. Der von Ihnen bezahlte Preis basiert auf unseren Flugpreisen und wird eigens auf Basis der Ihnen ausgewählten Reisedaten und der Reiseroute berechnet. Der ermittelte Preis gilt daher nur für die auf dem Ticket abgebildete Transportreihenfolge. Dies stellt einen wichtigen Teil unseres Vertrags mit Ihnen dar. Abhängig von der Marktlage können Flugpreise, die aus mehreren Flugcoupons bestehen, günstiger als die jeweiligen einzelnen Flugabschnitte sein. Um zu verhindern, dass diese günstigeren Preise missbraucht werden, haben wir die Beförderungsbedingungen so festgelegt, dass die Abschnitte in der auf dem Ticket angegebene Reihenfolge abgeflogen werden müssen.

4.5.2 Sollten Sie eine Änderung Ihrer Beförderung vornehmen wollen, müssen Sie sich mit uns hierzu im Voraus in Verbindung setzen. Sollten Sie aufgrund von höherer Gewalt, Krankheit oder aus anderen Gründen oder Hindernissen, die Sie nicht zu verantworten haben, nicht in der Lage sein, die angegebene Reihenfolge einzuhalten, bleiben die restlichen Flugcoupons dennoch gültig. Sie können in diesem Fall die verbleibenden Flugcoupons in der abgebildeten Reihenfolge verwenden. Die jeweiligen Gründe sind uns unverzüglich nach Ihrer Kenntniserlangung oder nach Wegfall der Behinderung mitzuteilen und zu begründen. Sie können in diesem Fall die verbleibenden Flugcoupons in der vorgesehenen Reihenfolge verwenden.

4.5.3 Sollten Sie einen Tarif gewählt haben, der die Einhaltung einer festen Reiseroute vorsieht (siehe 4.3.1), beachten Sie bitte: Wird die Beförderung nicht auf allen einzelnen Strecken oder nicht in der auf dem Ticket angegebenen Streckenreihenfolge mit ansonsten unveränderten Reisedaten durchgeführt, berechnen wir den Flugpreis entsprechend Ihrer geänderten Route neu. Der neue Flugpreis wird auf diese Weise festgelegt und abhängig vom Tarif und den Preisbestimmungen des Tickets müssen Sie für Ihre tatsächliche Flugroute zahlen. Der neue Flugpreis richtet sich nach dem am Tag der Änderungsanfrage der Route verfügbaren Flugpreis. Dieser Flugpreis kann höher oder niedriger als der ursprüngliche Preis sein.

Die Berechnung basiert auf dem günstigsten Flugpreis, der in Ihrer Buchungsklasse für die geänderte Transportreihenfolge zur Verfügung steht. Sollte die Buchungsklasse, die Sie ursprünglich gebucht haben für die geänderte Streckenreihenfolge am Tag der Reservierung nicht verfügbar sein, wird die preisgünstigste verfügbare Buchungsklasse für die Neuberechnung der geänderten Transportreihenfolge verwendet. Alle erstattungsfähigen Steuern und Gebühren für den nicht genutzten Flugcoupon werden abgezogen. Bitte beachten Sie, dass Sie die Reise nicht wahrnehmen dürfen, solange der Differenzbetrag nicht bezahlt wurde.
 

4.1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

4.1.1 Das Ticket stellt einen schlüssigen Beweis für den Beförderungsvertrag zwischen uns und dem im Ticket genannten Passagier dar. Wir stellen die Beförderung nur dem im Ticket genannten Passagier zur Verfügung, weshalb Sie sich entsprechend ausweisen müssen.

4.1.2 Ein Ticket ist als Ganzes übertragbar (jedoch nicht in Teilen), vorausgesetzt:

– Sie setzen sich mindestens 24 Stunden vor der auf dem ersten Flugcoupon des Tickets angegebenen planmäßigen Abflugzeit mit uns in Verbindung, um die Übertragung Ihres Tickets zu beantragen,

– wir sind die ausführende Fluggesellschaft aller Flüge oder Flugsegmente auf dem Ticket und

– die Person, auf die das Ticket übertragen werden soll, erfüllt alle für das ursprüngliche Ticket geltenden Bedingungen und hält diese ein.

Nachdem Sie Ihr Ticket an uns zurückgegeben haben, stellen wir ein neues Ticket auf den Namen der Person aus, auf die das Ticket übertragen werden soll. Für das neue Ticket gelten dieselben allgemeinen Geschäftsbedingungen wie für das ersetzte Ticket. Für die Übertragung des Tickets wird Ihnen eine Verwaltungsgebühr in Rechnung gestellt. Um Missverständnisse zu vermeiden, wird jede Namensänderung als eine Ticketübertragung betrachtet, auch wenn Sie Ihren eigenen Namen ändern, da wir bei einer Namensänderung ein neues Ticket ausstellen müssen.

Von der oben genannten Ausnahme abgesehen, ist ein Ticket nicht übertragbar.

4.1.3 Einige Tickets werden zu vergünstigten Preisen verkauft und können – teilweise oder vollständig – nicht erstattungsfähig sein. Ist ein Ticket nicht erstattungsfähig, sind die Zuschläge der Fluggesellschaft gleichfalls nicht erstattungsfähig, die nicht von der Fluggesellschaft auferlegten Zuschläge sind jedoch immer erstattungsfähig. Sie sollten den Flugpreis wählen, der Ihren Bedürfnissen am besten entspricht. Gleichfalls könnte es ratsam sein, sicherzustellen, dass Sie einen Versicherungsschutz abgeschlossen haben, der Fälle deckt, in denen Sie Ihr Ticket stornieren müssen.

4.1.4 (a) Sofern Sie über ein in Paragraph 4.1.3 beschriebenes Ticket verfügen und Sie aufgrund höherer Gewalt (Force Majeure) an der Reise gehindert sind und unter der Voraussetzung, dass Sie uns unverzüglich hierüber informieren und einen Nachweis für das Vorliegen einer höheren Gewalt vorlegen, werden wir nach unserem freien Ermessen entweder eine Rückerstattung innerhalb einer angemessene Frist leisten oder Ihnen den nicht erstattungsfähigen Betrag für zukünftige Reisen mit uns gutschreiben; in beiden Fällen vorbehaltlich des Abzugs einer Verwaltungsgebühr.

(b) Sofern Sie über ein in Paragraph 4.1.3 beschriebenes Ticket verfügen und sich aufgrund höherer Gewalt für Ihren geplanten Flug verspäten und unter der Voraussetzung, dass Sie uns unverzüglich hierüber informieren und einen Nachweis für das Vorliegen einer höheren Gewalt vorlegen, werden wir Sie so schnell wie möglich auf einem anderen unserer Liniendienste befördern, der über freie Plätze verfügt, ohne dass Ihnen hierfür zusätzliche Kosten entstehen.

4.1.5 Das Ticket ist und bleibt jederzeit Eigentum der ausstellenden Fluggesellschaft.

4.2 VORAUSSETZUNG EINES TICKETS

Mit der Ausnahme eines elektronischen Tickets haben Sie kein Anrecht auf eine Flugbeförderung, sofern Sie nicht ein gültiges Ticket vorlegen, das den Flugcoupon für diesen Flug und alle anderen ungenutzten Flugcoupons und den Passagiercoupon enthält. Darüber hinaus sind Sie nicht berechtigt, befördert zu werden, wenn das vorgelegte Ticket stark beschädigt ist oder es verändert wurde und dies weder durch uns noch durch unseren Handlungsbevollmächtigten geschehen ist. Sie haben im Fall eines elektronischen Tickets keinen Anspruch auf eine Flugbeförderung, sofern Sie sich nicht eindeutig ausweisen und ein gültiges elektronisches Ticket vorlegen, das ordnungsgemäß auf Ihren Namen ausgestellt wurde.

4.3 VERLUST DES TICKETS

4.3.1 (a) Im Fall des Verlusts oder der Beschädigung eines Tickets (oder eines Teils davon), wie in Paragraph 4.1.3 oben beschrieben, werden wir Ihnen auf Ihren Wunsch hin, und sofern wir das Ticket ausgestellt haben, das Ticket (oder einen Teil davon) ersetzen, indem wir ein neues Ticket ausstellen; unter der Voraussetzung, dass zu diesem Zeitpunkt ohne weiteres nachweisbar ist, dass ein für den fraglichen Flug gültiges Ticket ordnungsgemäß ausgestellt wurde. Sie sind verpflichtet, uns alle Kosten und Verluste, die uns oder einem anderen Flugunternehmen für den Missbrauch des ursprünglichen Tickets notwendigerweise und vernünftigerweise entstehen, bis zum Wert des ursprünglichen Tickets zu erstatten. Für solche Schäden, die auf unser eigenes Verschulden zurückzuführen sind, machen wir von Ihnen keinen Anspruch auf Ersatz geltend. Für diesen Service erheben wir eine Verwaltungsgebühr, es sei denn, der Verlust oder die Beschädigung beruht auf einer durch uns oder unseren Handlungsbevollmächtigten verursachten Fahrlässigkeit.

(b) Im Falle des Verlustes oder der Beschädigung eines vollständig erstattungsfähigen Tickets können wir von Ihnen die Zahlung des vollen Preises für ein neues Ticket verlangen, vorbehaltlich einer Rückerstattung für dieses Ticket, wenn wir davon überzeugt sind, dass das verlorene oder verstümmelte Ticket nicht vor Ablauf seiner Gültigkeit verwendet wurde. Wenn Sie das ursprüngliche Ticket vor Ablauf seiner Gültigkeit wiederfinden sollten und uns übergeben, wird die vorgenannte Erstattung veranlasst.

4.3.2 Ein Ticket ist wertvoll; Sie sollten deshalb geeignete Maßnahmen ergreifen, um es zu schützen, und sicherstellen, dass es nicht verloren geht oder gestohlen wird.

4.4 GÜLTIGKEITSDAUER

4.4.1 Vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen auf dem Ticket, in diesen Beförderungsbedingungen oder in den anwendbaren Tarifen (welche die Gültigkeit eines Tickets einschränken können; in diesem ​​Fall wird die Beschränkung auf dem Ticket angegeben), gilt ein Ticket für:

(a) Ein Jahr ab dem Tag der Ausstellung (Ausstellungsdatum) oder

(b) Vorbehaltlich der ersten Reise, die innerhalb eines Jahres nach Ausstellungsdatum stattfindet, ein Jahr ab dem Datum der ersten Reise mit dem Ticket.

4.4.2 Sollten Sie nach Reiseantritt aufgrund von Krankheit nicht mehr in der Lage sein, innerhalb der Gültigkeitsdauer zu reisen, kann die Gültigkeitsdauer Ihres Tickets nur unter Einhaltung der für Ihr Ticket geltenden Tarifbestimmungen verlängert werden.

4.4.3 Im Falle des Todes eines Passagiers auf der Strecke können die Tickets der begleitenden Personen dahingehend geändert werden, dass der Mindestaufenthalt aufgehoben wird oder die Gültigkeit der Tickets verlängert wird. Eine solche Änderung wird nach dem Erhalt einer gültigen Sterbeurkunde vorgenommen; eine Verlängerung der Gültigkeit darf die Dauer von fünfundvierzig (45) Tagen nach dem Sterbedatum nicht überschreiten.

4.5 COUPONREIHENFOLGE UND VERWENDUNG

4.5.1 Ein Ticket besteht aus einem oder mehreren Flugcoupons. Jeder Flugcoupon wird für genau einen Flugabschnitt ausgestellt. Beispielsweise umfasst ein Ticket von Stockholm nach New York mit den Flugabschnitten Stockholm – Kopenhagen, Kopenhagen – New York, New York – Kopenhagen, Kopenhagen – Stockholm vier Flugcoupons oder ein Ticket. Gleichermaßen umfasst der Flug Stockholm – Kopenhagen, Kopenhagen – Stockholm zwei Flugcoupons, unabhängig von einem Stop-Over in Kopenhagen. Das von Ihnen erworbene Ticket ist ausschließlich gültig für die darauf abgebildete Transportabfolge. Der von Ihnen bezahlte Preis basiert auf unseren Flugpreisen und wird eigens auf Basis der Ihnen ausgewählten Reisedaten und der Reiseroute berechnet. Der ermittelte Preis gilt daher nur für die auf dem Ticket abgebildete Transportreihenfolge. Dies stellt einen wichtigen Teil unseres Vertrags mit Ihnen dar. Abhängig von der Marktlage können Flugpreise, die aus mehreren Flugcoupons bestehen, günstiger als die jeweiligen einzelnen Flugabschnitte sein. Um zu verhindern, dass diese günstigeren Preise missbraucht werden, haben wir die Beförderungsbedingungen so festgelegt, dass die Abschnitte in der auf dem Ticket angegebene Reihenfolge abgeflogen werden müssen.

4.5.2 Sollten Sie eine Änderung Ihrer Beförderung vornehmen wollen, müssen Sie sich mit uns hierzu im Voraus in Verbindung setzen. Sollten Sie aufgrund von höherer Gewalt, Krankheit oder aus anderen Gründen oder Hindernissen, die Sie nicht zu verantworten haben, nicht in der Lage sein, die angegebene Reihenfolge einzuhalten, bleiben die restlichen Flugcoupons dennoch gültig. Sie können in diesem Fall die verbleibenden Flugcoupons in der abgebildeten Reihenfolge verwenden. Die jeweiligen Gründe sind uns unverzüglich nach Ihrer Kenntniserlangung oder nach Wegfall der Behinderung mitzuteilen und zu begründen. Sie können in diesem Fall die verbleibenden Flugcoupons in der vorgesehenen Reihenfolge verwenden.

4.5.3 Sollten Sie einen Tarif gewählt haben, der die Einhaltung einer festen Reiseroute vorsieht (siehe 4.3.1), beachten Sie bitte: Wird die Beförderung nicht auf allen einzelnen Strecken oder nicht in der auf dem Ticket angegebenen Streckenreihenfolge mit ansonsten unveränderten Reisedaten durchgeführt, berechnen wir den Flugpreis entsprechend Ihrer geänderten Route neu. Der neue Flugpreis wird auf diese Weise festgelegt und abhängig vom Tarif und den Preisbestimmungen des Tickets müssen Sie für Ihre tatsächliche Flugroute zahlen. Der neue Flugpreis richtet sich nach dem am Tag der Änderungsanfrage der Route verfügbaren Flugpreis. Dieser Flugpreis kann höher oder niedriger als der ursprüngliche Preis sein.

Die Berechnung basiert auf dem günstigsten Flugpreis, der in Ihrer Buchungsklasse für die geänderte Transportreihenfolge zur Verfügung steht. Sollte die Buchungsklasse, die Sie ursprünglich gebucht haben für die geänderte Streckenreihenfolge am Tag der Reservierung nicht verfügbar sein, wird die preisgünstigste verfügbare Buchungsklasse für die Neuberechnung der geänderten Transportreihenfolge verwendet. Alle erstattungsfähigen Steuern und Gebühren für den nicht genutzten Flugcoupon werden abgezogen. Bitte beachten Sie, dass Sie die Reise nicht wahrnehmen dürfen, solange der Differenzbetrag nicht bezahlt wurde.

PARAGRAPH 5: FLUGPREISE, GEBÜHREN, KOSTEN UND STEUERN


5.1 FLUGPREISE

Der zu zahlende Flugpreis umfasst die Transportkosten vom Flughafen des tatsächlichen Abflugorts zum Flughafen des tatsächlichen Zielorts. Er wird nach dem Tarif berechnet, der am Tag der Buchung für die auf dem Ticket angegebenen Flugdaten und Reisepläne gilt. Ihr Flugpreis umfasst nicht den Bodentransport zwischen den Flughäfen und den Stadtzentren. Der Flugpreis kann Zuschläge der Fluggesellschaft beinhalten. Sollten Sie Ihre Reisepläne oder Ihre Flugdaten ändern, wirkt sich dies möglicherweise auf den zu zahlenden Flugpreis aus.

5.2. STEUERN UND GEBÜHREN

5.2.1 Sie müssen sowohl die Zuschläge der Fluggesellschaft als auch die nicht von der Fluggesellschaft auferlegten Zuschläge zahlen. Nicht von der Fluggesellschaft auferlegte Zuschläge können durch eine Regierung, eine andere Behörde oder durch einen Flughafenbetreiber nach der Reservierung erhoben werden. In einem solchen Fall muss der Passagier den jeweiligen Betrag zahlen. Umgekehrt gilt, sollten die Gebühren und Steuern reduziert oder aufgehoben werden, erhält der Passagier die entsprechenden Beträge zurückerstattet.

5.2.2 Sollten Sie ein erstattungsfähiges Ticket stornieren, werden Ihnen sowohl die Zuschläge der Fluggesellschaft wie auch die nicht von der Fluggesellschaft auferlegten Zuschläge erstattet. Je nach Art des Tickets kann die Erstattung einer Verwaltungsgebühr unterliegen. Sollten Sie ein nicht erstattungsfähiges Ticket stornieren, haben Sie lediglich Anspruch auf die Erstattung der nicht von der Fluggesellschaft auferlegten Zuschläge, von welcher gleichfalls eine Verwaltungsgebühr abgezogen werden kann.

5.3 WÄHRUNG

Stornieren Sie ein erstattungsfähiges Ticket, werden Ihnen sowohl die Zuschläge der Fluggesellschaft wie auch die nicht von der Fluggesellschaft auferlegten Zuschläge erstattet. Je nach Art des Tickets kann die Erstattung einer Verwaltungsgebühr unterliegen. Sollten Sie ein nicht erstattungsfähiges Ticket stornieren, haben Sie lediglich Anspruch auf die Erstattung der nicht von der Fluggesellschaft auferlegten Zuschläge, von welcher gleichfalls eine Verwaltungsgebühr abgezogen werden kann.

5.4 KREDITKARTENZUSCHLAG

Für Reservierungen, die mit einer Kreditkarte getätigt werden, kann ein Zuschlag erhoben werden, der Ihnen zum Reservierungszeitpunkt im Detail dargelegt wird. Diese Gebühr deckt die zusätzlichen Kosten, die mit Kreditkartenzahlungen verbunden sind. Unter bestimmten Umständen können für Sie zusätzliche Gebühren Ihres Kartenausstellers anfallen. Rückfragen bezüglich solcher Gebühren sind an den Kartenherausgeber zu richten.

PARAGRAPH 6: RESERVIERUNGEN


6.1 VORAUSSETZUNGEN FÜR RESERVIERUNGEN

6.1.1 Wir oder unsere Handlungsbevollmächtigten zeichnen Ihre Reservierung(en) auf. Auf Wunsch erhalten Sie von uns eine schriftliche Bestätigung Ihrer Reservierung(en).

6.1.2 Bestimmte Flugpreise unterliegen Bedingungen, die Ihr Recht, Reservierungen zu ändern oder zu stornieren oder eine Rückerstattung zu verlangen, einschränken oder ausschließen.

6.2 FRISTEN FÜR DEN KAUF DES TICKETS

Sollten Sie das Ticket nicht vor Ablauf der von uns oder unseren Handlungsbevollmächtigten angegebenen Frist für den Ticketkauf bezahlt haben, könnten wir Ihre Reservierung stornieren.

6.3. SITZPLATZZUTEILUNG

Die Fluggesellschaft unternimmt angemessene Anstrengungen, um die angefragte Sitzplatzzuteilung zu erfüllen, kann jedoch die Zuteilung eines Sitzplatzes nicht garantieren, selbst wenn die Reservierung des Sitzplatzes bestätigt wurde. Die Fluggesellschaft behält sich das Recht vor, die Zuteilung der Sitzplätze zu jeder Zeit zu ändern, einschließlich nach dem Einstieg aus Betriebs- oder Sicherheitsgründen und Gründen der höheren Gewalt.

6.4 DIE SITZPLATZRESERVIERUNG ERFOLGT VORBEHALTLICH RESERVIERUNGSKOSTEN

Wenn Sie für Ihre Sitzplatzreservierung bezahlt haben, haben Sie Anspruch auf eine bestimmte Sitzplatzkategorie (Fenster, Gang oder den Sitzplatz in der Mitte). Sollte es zu einer von uns veranlassten Umbuchung kommen, im Falle einer Flugstornierung oder aufgrund von uns vorgenommenen Änderungen aus betrieblichen, sicherheitstechnischen oder sonstigen Gründen, erstatten wir Ihnen den Betrag zurück, den Sie für die Reservierung gezahlt haben, sofern Ihre gewünschte Sitzplatzkategorie nicht verfügbar sein sollte. Sollten Sie Ihr Ticket stornieren oder umbuchen oder ein Upgrade erwerben, wird Ihnen der für die Sitzplatzreservierung gezahlte Betrag nicht zurückerstattet.

PARAGRAPH 7: CHECK-IN UND BOARDING


7.1 CHECK-IN-FRISTEN

Die Check-in-Fristen variieren von Flughafen zu Flughafen; um Ihre Reise zu erleichtern und eine Stornierung der Reise zu vermeiden, wird Ihnen nahegelegt, sich über diese Check-in-Fristen informieren.

Sollte Ihre Reise Folgeflüge mit einer anderen Fluggesellschaft beinhalten, sind Sie dafür verantwortlich, sich über die Check-in-Fristen dieser Flüge zu informieren.

Sie müssen den Check-in-Vorgang spätestens zu den angegebenen Check-in-Fristen abgeschlossen haben und rechtzeitig vor Abflug eintreffen, um alle notwendigen Formalitäten für Ihre Reise erledigen zu können. Sollten Sie dies nicht tun oder sollten Sie nicht alle Dokumente vorlegen, die Ihnen den Check-in ermöglichen, und es Ihnen somit nicht möglich sein, die Reise wahrzunehmen, sind wir berechtigt, Ihre Reservierung sowie Ihren reservierten Platz zu stornieren.

Wir haften nicht für Schäden, die Ihnen durch die Nichteinhaltung der Bestimmungen dieser Klausel entstehen.

7.2 BOARDING-FRISTEN

Sie müssen zu dem von uns angegebenen Zeitpunkt am Boarding-Gate anwesend sein. Die Boarding-Fristen sind auf unserer Website verfügbar und können auf Nachfrage von uns oder unseren Handlungsbevollmächtigten erhalten werden. Wir sind dazu berechtigt, Ihre Reservierung und den für Sie reservierten Platz zu stornieren, sollten Sie sich zu dem von uns angegebenen Zeitpunkt nicht am Boarding-Gate befinden. Wir haften nicht für Schäden, die Ihnen durch die Nichteinhaltung der Bestimmungen dieser Klausel entstehen.

7.3 PFLICHTEN

Wir haben keine Verpflichtung (einschließlich und ohne Beschränkung auf die Vornahme oder Zahlung einer Erstattung) oder Haftung Ihnen gegenüber, sollten Sie die Bedingungen dieses Paragraphen nicht erfüllt haben.

PARAGRAPH 8: VERWEIGERUNG UND BESCHRÄNKUNG DER BEFÖRDERUNG


8.1 RECHT AUF VERWEIGERUNG DER BEFÖRDERUNG


Wir behalten uns das Recht vor, Ihnen oder Ihrem Gepäck, nach unserem freien Ermessen, die Beförderung zu verweigern, sofern wir Ihnen schriftlich mitgeteilt haben, dass wir Sie zu keinem nach dieser Mitteilung liegenden Zeitpunkt auf einem unserer Flüge befördern werden. Wir können es auch ablehnen, Sie oder Ihr Gepäck zu befördern, wenn eines oder mehrere der folgenden Ereignisse eingetreten sind oder wir vernünftigerweise annehmen, dass sie eintreten könnten:

(a) die entsprechende Handlung zur Einhaltung geltender Gesetzen, Vorschriften oder Verordnungen notwendig ist;

(b) die Beförderung von Ihnen oder Ihrem Gepäck geeignet ist, die Sicherheit, Gesundheit oder den Komfort anderer Passagiere oder des Flugpersonals zu beeinträchtigen oder zu gefährden;

(c) Ihr geistiger oder körperlicher Zustand, einschließlich Ihrer Beeinträchtigung durch Alkohol oder Drogen, eine Gefahr oder ein Risiko für Sie selbst, die anderen Passagiere, das Flugpersonal oder für Eigentum darstellt;

(d) Sie auf einem früheren Flug ein Fehlverhalten begangen haben und wir Grund zu der Annahme haben, dass sich ein solches Verhalten wiederholen könnte;

(e) Sie sich geweigert haben, sich einer Sicherheitsüberprüfung zu unterziehen;

(f) Sie den anwendbaren Flugpreis, Steuern oder Gebühren nicht bezahlt haben;

(g) Sie keine gültigen Reisedokumente zu haben scheinen, versuchen könnten, in ein Land einzureisen, in dem Sie sich möglicherweise auf der Durchreise befinden (Transitland) oder für das Sie keine gültigen Reisedokumente besitzen, Ihre Reisedokumente während des Fluges zerstören oder die Übergabe Ihrer Reisedokumente an die Flugbesatzung verweigern, wenn dies von Ihnen verlangt wurde; oder wenn wir auf andere Weise Grund zu der Annahme haben, dass Ihnen die Einreise in das Land Ihres Reiseziels oder in ein Land, in dem Sie sich möglicherweise zur Durchreise befinden, nicht gestattet ist;

(h) Sie ein Ticket vorlegen, das rechtswidrig erworben wurde, von einer anderen (juristischen oder natürlichen) Person als uns oder unseren autorisierten Agenturen erworben wurde oder als verloren oder gestohlen gemeldet wurde, eine Fälschung darstellt oder Sie nicht nachweisen können, dass Sie die im Ticket genannte Person sind;

(i) Sie die in Paragraph 4.3 genannten Anforderungen bezüglich der Reihenfolge und Verwendung von Coupons nicht erfüllt haben oder Sie ein Ticket vorlegen, das weder von uns noch von unseren autorisierten Agenturen ausgestellt oder verändert wurde oder das beschädigt ist;

(j) Sie unsere Sicherheitsanweisungen nicht befolgen.

PARAGRAPH 9: BESONDERE UNTERSTÜTZUNG (PERSONEN MIT EINGESCHRÄNKTER MOBILITÄT, UNBEGLEITETE KINDER)

9.1 MOBILITÄTSEINGESCHRÄNKTE PERSONEN (PASSENGER WITH REDUCED MOBILITY, PRM)

Die Übernahme der Beförderung von mobilitätseingeschränkten Personen (Passengers with Reduced Mobility, PRM), kranken Personen oder sonstigen Personen, die einer besonderen Unterstützung bedürfen, muss im Vorfeld angemeldet werden, sofern dies durch geltende Gesetze, Vorschriften oder Verordnungen nicht anderes vorgeschrieben ist. Passagieren mit Behinderungen, die uns zum Zeitpunkt der Ticketausstellung über die besonderen Anforderungen informiert haben, und die von uns akzeptiert wurden, darf die Beförderung aufgrund einer solchen Behinderung oder besonderer Anforderungen nicht nachträglich verweigert werden. Darüber hinaus werden wir alle angemessenen Anstrengungen unternehmen, um Passagieren mit Behinderungen Hilfe zu leisten, auch wenn uns der Passagier nicht im Voraus über solche besonderen Anforderungen informiert haben sollte. Die Beförderung von schwangeren Frauen kann der vorherigen Absprache mit uns unterliegen.

Besondere Unterstützung und Bedingungen, die vorherige Absprachen für einen unserer Flüge erfordern, können unserer Website entnommen und zudem bei uns oder unseren autorisierten Agenturen erfragt werden.

Wir haben das Recht, einem Passagier die Beförderung verweigern, sollte dieser beim Check-in oder beim Boarding besondere Unterstützung benötigen, diese jedoch nicht fristgerecht und in Übereinstimmung mit diesem Paragraphen angefordert haben.

9.2 BESONDERE UNTERSTÜTZUNG

Besondere Unterstützung wird in Übereinstimmung mit unseren Bestimmungen für eine solche Unterstützung geleistet; diese Informationen können unserer Website entnommen und zudem jederzeit bei uns oder unseren autorisierten Agenturen erfragt werden.

9.3 ALLEINREISENDE KINDER (UNACCOMPANIED MINORS, UM)

Die Übernahme der Beförderung allein reisender Kinder (Unaccompanied Minors, UM) muss im Voraus bei uns angemeldet werden. UM werden nicht zur Beförderung angenommen, wenn schlechte Wetterbedingungen oder andere außergewöhnliche Umstände darauf hinweisen, dass es möglicherweise kompliziert sein könnte, am geplanten Ankunftsort zu landen.

9.4. SPEZIELLE MAHLZEITEN

Sollte ein Passagier eine besondere Mahlzeit benötigen, muss er sich bei der Reservierung (und/oder bei der Änderung einer Reservierung) oder innerhalb der von uns zu diesem Zweck veröffentlichten Fristen über die Verfügbarkeit dieser Mahlzeit erkundigen. Ansonsten kann die Fluggesellschaft die Verfügbarkeit einer solchen besonderen Mahlzeit an Bord des betreffenden Fluges nicht garantieren.

PARAGRAPH 10: GEPÄCK


10.1 FREIGEPÄCKGRENZE UND ÜBERGEPÄCK

Sie können einige Gepäckstücke kostenlos mitnehmen, vorbehaltlich unserer Bestimmungen und Einschränkungen, die Sie auf unserer Website finden und herunterladen können. Für den Transport von Gepäckstücken, die die Freigepäckgrenze überschreiten, wird Ihnen eine Gebühr in Rechnung gestellt. Diese Tarife finden Sie auf unserer Website.

10.2 GEPÄCKSTÜCKE VON FREMDEN

Sie müssen sich über den Inhalt Ihres gesamten Gepäcks im Klaren sein und Sie sollten es ablehnen, Gegenstände oder Gepäckstücke, die Ihnen von einem Dritten übergeben wurden, im Check-in-Gepäck oder im nicht aufgegebenen Gepäck mitzuführen.

10.3 VERBOTENE GEGENSTÄNDE

10.3.1 Sie dürfen in Ihrem Gepäck keine Gegenstände mitführen, deren Beförderung in einem Abflug-, Ankunfts- oder Transitstaat oder einem vom Flugzeug überflogenen Staat verboten oder durch die geltenden Vorschriften eingeschränkt ist, insbesondere keine:

(a) Gegenstände, die das Luftfahrzeug, die Personen oder das Eigentum an Bord gefährden können, wie sie in den Gefahrgutvorschriften der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (International Civil Aviation Organization, ICAO) und der Internationalen Luftverkehrsvereinigung (International Air Transport Association, IATA) sowie gegebenenfalls in den Bestimmungen der Fluggesellschaft festgelegt ist (weitere Informationen hierzu auf Anfrage bei der Fluggesellschaft erhältlich); zu diesen Gegenständen zählen unter anderem Asbest, Sprengstoffe, Druckgas, oxidierende, radioaktive oder magnetisierte Stoffe, brennbare Stoffe, giftige oder ätzende Stoffe, Flüssigkeiten oder andere Stoffe, die bei Lufttransporten ein erhebliches Risiko für Gesundheit, Sicherheit oder Eigentum darstellen können.

(b) Gegenstände, die nach dem vernünftigen Ermessen der Fluggesellschaft aufgrund ihres Gewichts, der Abmessungen, des unangenehmen Geruchs, der Konfiguration oder der zerbrechlichen oder verderblichen Beschaffenheit für die Beförderung ungeeignet sind, insbesondere im Hinblick auf den verwendeten Flugzeugtyp. Informationen zu diesen Gegenständen werden den Fahrgästen auf Anfrage zur Verfügung gestellt;

(c) Schusswaffen und Munition, die nicht für die Jagd oder den Sport bestimmt sind und die, um als Fracht oder Check-in-Gepäck angenommen zu werden, entladen und entsprechend verpackt und durch Aktivierung der Sicherung gesichert sein müssen. Die Beförderung von Munition unterliegt den ICAO- und IATA-Gefahrgutvorschriften, wie in Paragraph (a) weiter oben angegeben;

(d) Hieb- und Stichwaffen und Aerosolen, die als Angriffs- oder Verteidigungswaffen verwendet werden können, antike Waffen, Waffennachbildungen, Schwerter, Messer und anderen Waffen dieser Art bzw. dieses Typs. Derartige Waffen dürfen unter keinen Umständen in der Kabine transportiert werden. Sie könnten jedoch, abhängig von der Erlaubnis der Fluggesellschaft, als Check-in-Gepäck oder als Frachtgut aufgenommen werden.

(e) Lebende Tiere, mit der Ausnahme der Bestimmungen von Paragraph 10.10.

10.3.2 Weitere Informationen zu verbotenen Gegenständen, die nicht als nicht aufgegebenes Gepäck mitgeführt werden dürfen, insbesondere Flüssigkeiten und Gels, spitze/kantige Waffen, scharfe Gegenstände, stumpfe Werkzeuge und Feuerzeuge, sind auf unserer Website verfügbar.

10.3.3 Dieser Paragraph 10.3.3 findet lediglich Anwendung auf die Beförderung, die keinen Ort in den Vereinigten Staaten von Amerika als Abflug-, Bestimmungsort oder vereinbarten Zwischenstopp enthält. Zusätzlich zu den in Paragraphen 10.3.1–10.3.2 genannten Einschränkungen dürfen sich auf Flügen, die keinen Ort in den Vereinigten Staaten von Amerika als Abflugort, Landeort oder vereinbarten Zwischenlandeort enthalten, in Ihrem Check-in-Gepäck keine zerbrechlichen oder verderblichen Gegenstände oder Gegenstände von besonderem Wert befinden, wie beispielsweise, jedoch nicht beschränkt auf: Geld, Schlüssel, verschriebene Medikamente, Gläser/Sonnenbrillen, Flaschen, Kameras, Schmuck, Edelmetalle, Computer, persönliche elektronische Geräte, Mobiltelefone, Musikinstrumente, begebbare Dokumente, Wertpapiere oder andere Wertgegenstände, Geschäftsdokumente, Pässe oder andere Identifikationsdokumente oder Muster bzw. Proben. Befindet sich trotz dieses Verbots einer der in Paragraph 10.3 genannten Gegenstände in Ihrem Check-in-Gepäck, haften wir nicht für Verlust, Verspätung oder Beschädigung solcher Gegenstände.

10.4 RECHT AUF VERWEIGERUNG DER BEFÖRDERUNG

10.4.1 Vorbehaltlich Paragraph 10.3 verweigern wir die Beförderung als Gepäck der in den Paragraphen 10.3.1 – 10.3.2 genannten Gegenstände und können die Weiterbeförderung solcher Gegenstände im Falle ihres Auffindens ablehnen.

10.4.2 Wir können die Beförderung von Gegenständen als Gepäck ablehnen, die wir aufgrund ihrer Größe, Form, Eigenschaften, ihres Gewichts, Inhalts oder aus Sicherheits- oder Betriebsgründen oder aufgrund des Komforts der anderen Passagiere für die Beförderung als ungeeignet erachten. Informationen zu nicht akzeptablen Gegenständen sind auf Anfrage erhältlich.

10.4.3 Wir können die Beförderung von Gepäck verweigern, es sei denn, es ist nach unserer vernünftigen Auffassung ordnungsgemäß und sicher in geeigneten Behältern derart verpackt, dass es unter normalen Bedingungen unbeschädigt ankommt.

 

10.5 DURCHSUCHUNG VON PASSAGIEREN UND GEPÄCK

Sollten Sie der Aufforderung zur Vornahme einer Durchsuchung Ihrer Person oder Ihres Gepäcks nicht nachkommen, um das Vorhandensein von Gegenständen festzustellen, die nach Paragraph 10.3 unzulässig sind oder die nicht vorgelegt wurden, können wir Ihnen und Ihrem Gepäck die Beförderung verweigern; wir sind in diesen Fällen nicht haftbar, abgesehen von der Rückerstattung gemäß diesen Beförderungsbedingungen.

10.6 CHECK-IN-GEPÄCK

10.6.1 Mit der Übergabe des Check-in-Gepäcks an uns nehmen wir dieses in Verwahrung.

10.6.2 Wenn Sie Ihr Gepäck zum Check-in vorlegen, sind Sie verpflichtet:

(a) Ihren Namen oder sonstige persönliche Identifikationen auf Ihrem Gepäckstück anzubringen

(b) das gesamte Gepäck in einer geeigneten Verpackung zu verpacken, wie dies auf unserer Website näher beschrieben ist, um eine Ablehnung der Beförderung gemäß 10.4.2 zu vermeiden.

10.6.3 Check-in-Gepäck wird, wann immer möglich, mit demselben Flugzeug wie Sie befördert, es sei denn, wir entscheiden aus Sicherheitsgründen oder aus betrieblichen Gründen, es auf einem alternativen (wenn möglich dem nächsten) Flug zu befördern. Wenn Ihr Check-in-Gepäck auf einem nachfolgenden Flug befördert wird, stellen wir es Ihnen zu, es sei denn, das anwendbare Recht sieht vor, dass Sie bei der Zollabfertigung anwesend sein müssen. Paragraph 17 (Haftung für Schäden) bleibt hiervon unberührt.

10.7 BESONDERE INTERESSENERKLÄRUNG

(a) Für alle Check-in-Gepäckstücke mit einem Wert, der die Haftungsgrenzen bei Zerstörung, Verlust, Beschädigung oder Verspätung im Sinne des Abkommens übersteigt, können Fluggäste entweder vor Reiseantritt oder bei Übergabe des Gepäcks eine Versicherung abschließen, um eine besondere Erklärung der Interessen auf einen bestimmten Betrag zu begrenzen. In diesem Fall muss der Passagier einen Zuschlag bezahlen, der auf Anfrage bekannt gegeben wird. Eine Entschädigung wird gemäß Paragraph 17 gezahlt.

(b) Die Fluggesellschaft behält sich das Recht vor, die Angemessenheit des angegebenen Wertes mit dem Wert des Gepäcks und dessen Inhalt zu überprüfen.

(c) Alle besonderen Interessenerklärungen müssen bei der Fluggesellschaft vor der Check-in-Frist vom Passagier eingereicht werden. Hält ein Passagier die oben genannte Frist nicht ein, kann die Fluggesellschaft jede besondere Interessenerklärung ablehnen. Die Fluggesellschaft hat die Möglichkeit, die Höhe der Erklärungen zu begrenzen. Weiterhin behält sich die Fluggesellschaft das Recht vor, im Schadensfall zu beweisen, dass der angegebene Wert höher war als das tatsächliche Interesse des Fluggastes zum Zeitpunkt der Zustellung.

(d) Passagiere erhalten alle relevanten Informationen zur besonderen Interessenerklärung und den jeweiligen Aufschlägen in diesem Paragraphen.

10.8 NICHT AUFGEGEBENES GEPÄCK

10.8.1 Wir können Höchstmaße für im Flugzeug befördertes Handgepäck festlegen. Haben wir das nicht getan, muss das Gepäck, das Sie in das Flugzeug transportieren, unter den Sitz vor Ihnen oder in das Handgepäckfach der Kabine des Flugzeugs passen. Sollte Gepäck auf diese Weise nicht gelagert werden können, ist es zu schwer oder würde es aus jedwedem Grund als unsicher gelten, muss es als Check-in-Gepäck befördert oder im Frachtraum transportiert werden. Führt eine andere Fluggesellschaft Ihren Flug durch, können andere Bedingungen gelten.

10.8.2 Nicht für die Beförderung in der Kabine des Flugzeugs geeignete Gegenstände (wie Musikinstrumente), die nicht den in 10.8.1 genannten Anforderungen entsprechen, werden nur dann zur Beförderung im Kabinenbereich angenommen, wenn Sie uns davon in Kenntnis gesetzt haben und wir im Voraus die Erlaubnis erteilt haben. Für diesen Service müssen Sie möglicherweise eine separate Gebühr bezahlen. Weitere Informationen finden Sie hier.

10.8.3 Sie sind verantwortlich für in die Kabine mitgenommene persönliche Gegenstände und nicht aufgegebenes Gepäck. Im Falle der Zerstörung, des Diebstahls, des Verlusts oder der Beschädigung von persönlichen Gegenständen oder nicht aufgegebenem Gepäck haften wir nur, wenn ein nachgewiesenes Fehlverhalten unsererseits oder unserer Mitarbeiter oder Bevollmächtigter vorliegt; diese Haftbarkeit ist begrenzt auf den in Paragraph 17 dieser Beförderungsbedingungen genannten Betrag.

10.9 AUSLIEFERUNG VON CHECK-IN-GEPÄCK

10.9.1 Sie sind für die Abholung Ihres Check-in-Gepäcks verantwortlich, sobald es am Bestimmungsort oder auf dem Zwischenstopp zur Verfügung gestellt wird.

10.9.2 Wir werden das Check-in-Gepäck an den Inhaber des Gepäckscheins nach Zahlung aller offenen Beträge, die uns nach diesen Beförderungsbedingungen zustehen, liefern.

10.9.3 Sollte eine Person, die das Check-in-Gepäck beansprucht, nicht in der Lage sein, den entsprechenden Gepäckschein vorzuweisen und das Gepäck mithilfe eines Gepäckanhängers zu identifizieren, werden wir das Gepäck an diese Person nur ausliefern, wenn sie Ihren Anspruch zu unserer Zufriedenheit nachweist.

10.9.4 Wenn Sie Ihr Check-in-Gepäck nicht innerhalb von drei Monaten abholen, nachdem es für Sie bereitgestellt wurde, können wir das Gepäck entsorgen, ohne Ihnen gegenüber haftbar zu sein.

10.10 HAUSTIERE UND BEGLEITHUNDE

10.10.1 Der Transport von Tieren (Hunde und Katzen) in der Kabine unterliegt unserer vorherigen und ausdrücklichen Zustimmung und den folgenden Bedingungen:

(a) Die Menge an Tieren, die pro Flugzeug und Passagier transportiert werden kann, ist begrenzt.

(b) Gemäß den geltenden Vorschriften ist die Beförderung bestimmter Tierarten bzw. -kategorien verboten. Informationen zu diesen Arten bzw. Kategorien erhalten Sie auf Nachfrage von der Fluggesellschaft und ihren autorisierten Agenturen sowie auf unserer Website.

(c) Fluggäste müssen in der Lage sein, alle gültigen Dokumente über ihr Tier vorzulegen, die von den Behörden des Abflugs- oder Ankunftslandes oder des Transitlandes verlangt werden, insbesondere Pass-, Gesundheits- und Impfbescheinigungen sowie Einreise- oder Transitgenehmigungen. Die Fluggesellschaft wird den Transport von Tieren ablehnen, die nicht über die erforderlichen Dokumente verfügen.

(d) Abhängig vom Bestimmungsort kann die Beförderung von Tieren bestimmten Bedingungen unterliegen, insbesondere Alter, Gewicht, Gesundheitschecks; diese erhält der Passagier auf Anfrage von der Fluggesellschaft.

(e) Das Tier und sein Transportbehälter sind nicht im Freigepäck enthalten; der Passagier muss einen Zuschlag entrichten, die Bedingungen sind bei der Fluggesellschaft erhältlich.

(f) Blindenhunde, ausgebildete Tiere und gegebenenfalls ihre Käfige, die Passagiere mit eingeschränkter Mobilität begleiten, werden zusätzlich zur geltenden Freigepäckmenge gemäß den Vorschriften der Fluggesellschaft, die auf Anfrage erhältlich sind, kostenlos befördert.

(g) Im Falle eines Betrugs oder des Fehlens oder der Ungültigkeit der erforderlichen Dokumente oder falls der zum Transport des Tieres bestimmte Behälter nicht den Bestimmungen von Paragraph 10.10 entspricht, übernimmt die Fluggesellschaft keine Haftung für die Verletzung, den Verlust oder die Verspätung, die Krankheit oder den Tod von Tieren (sollte dem Tier die Einreise in ein Land, einen Staat oder ein Territorium verweigert werden) als Folge dieser Versäumnisse, es sei denn, dies ist ausschließlich auf grobe Fahrlässigkeit oder vorsätzliches Fehlverhalten der Fluggesellschaft zurückzuführen. Passagiere, die mit Tieren reisen und die anwendbaren Vorschriften nicht einhalten, müssen die Geldstrafen, den Verlust, die Entschädigung sowie alle Kosten und Schäden erstatten, die der Fluggesellschaft aufgrund einer solchen Situation entstehen. Die Fluggesellschaft ist jederzeit berechtigt, zusätzliche Bedingungen festzulegen, die sie nach eigenem Ermessen für angemessen hält.

(h) Alle relevanten Informationen über die Beförderung von Tieren, insbesondere den oben genannten Zuschlag, erhalten die Passagiere von der Fluggesellschaft und ihren autorisierten Agenturen sowie auf unserer Website.

10.10.2 Haustiere, die im Frachtraum reisen, müssen in einer von der IATA zugelassenen Transportbox aus Hartkunststoff oder Glasfaser untergebracht werden.

PARAGRAPH 11: FLUGPLÄNE, VERSPÄTUNGEN, ANNULLIERUNG VON FLÜGEN, NICHTBEFÖRDERUNG UND HERABSTUFUNG


Wenn Ihnen das Boarding verweigert wird, Ihr Flug gestrichen wurde oder mindestens zwei Stunden Verspätung hat, wenden Sie sich an das Personal am Check-in-Schalter oder am Flugsteig, um Informationen zu Ihren Rechten, insbesondere im Hinblick auf Entschädigung und Unterstützung, zu erhalten.

11.1 FLUGPLÄNE

11.1.1 Die in den Flugplänen angezeigten Flugzeiten sind nicht verbindlich und können sich zwischen dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung und dem tatsächlichen Reisedatum ändern. Wir garantieren nicht deren Richtigkeit und sie stellen keinen Teil Ihres Vertrags mit uns dar.

11.1.2 Bevor wir Ihre Buchung annehmen, werden wir Sie über die geplante Zeit des Abflugs informieren, die zum Zeitpunkt der Buchung gültig ist und auf Ihrem Ticket angezeigt wird. Wenn Sie uns Kontaktinformationen zur Verfügung stellen, werden wir uns bemühen, Sie über entsprechende Änderungen zu informieren. Sollten wir nach dem Kauf Ihres Tickets eine erhebliche Änderung der geplanten Abflugzeit vornehmen, die für Sie nicht akzeptabel ist, haben Sie Anspruch auf eine Rückerstattung gemäß Paragraph 12.

11.1.3 Bevor wir Ihre Buchung annehmen, werden Sie von uns oder unseren Handlungsbevollmächtigten über die geplante Abflugzeit informiert, die ab diesem Zeitpunkt gilt, nachdem Sie Ihren Flug gebucht haben. Wenn Sie uns oder unseren Handlungsbevollmächtigten Kontaktinformationen zur Verfügung stellen, werden wir uns bemühen, Sie über entsprechende Änderungen zu informieren. In den nicht von Paragraph 11.2 erfassten Fällen, wenn wir nach Ihrer Reservierung, aber vor dem Reisedatum, die planmäßige Abflugzeit um mehr als drei Stunden ändern und dies für Sie nicht akzeptabel ist und wir Sie nicht auf einen anderen, für Sie akzeptablen Flug buchen können, haben Sie Anspruch auf eine Rückerstattung aller für den geänderten Flug gezahlten Beträge. Wenn Sie sich dafür entscheiden, Ihre Reise mit SAS zu beenden, indem Sie eine Rückerstattung beantragen, haben Sie kein Recht mehr auf diese Geltendmachung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 261/2004.

11.2 STORNIERUNG UND VERSPÄTUNG VON FLÜGEN

11.2.1 Die Fluggesellschaft unternimmt alle zumutbaren Maßnahmen, um Verspätungen der Passagiere und Ihrer Gepäckstücke zu vermeiden. Um eine Stornierung oder Verspätung des Fluges zu verhindern, kann die Fluggesellschaft die Durchführung eines Fluges in ihrem Namen durch eine andere Fluggesellschaft und/oder ein anderes Flugzeug und/oder andere Transportmittel veranlassen.

11.2.2 Im Falle einer Stornierung oder Verspätung des Fluges wird die Fluggesellschaft alle Bestimmungen der geltenden Vorschriften umsetzen. Informationen zu den Rechten von Passagieren im Falle von Verspätungen und Stornierungen sind bei der Fluggesellschaft und ihren autorisierten Agenturen sowie auf unserer Website erhältlich.

11.3 NICHTBEFÖRDERUNG UND HERABSTUFUNG

11.3.1 Sollte die Fluggesellschaft das Boarding aufgrund einer Überbuchung verweigern, mit der Folge, dass die Fluggesellschaft nicht in der Lage ist, einem Passagier einen Sitzplatz anzubieten, obwohl dieser ein gültiges Ticket besitzt und zum Check-in und Boarding unter Einhaltung der erforderlichen Fristen und Bedingungen erschienen ist, gewährt die Fluggesellschaft dem Passagier die in den jeweils anwendbaren Vorschriften vorgesehene Entschädigung.

11.3.2 Falls der Passagier in eine niedrigere Klasse platziert wird als die, für die das Ticket gekauft wurde, erstattet die Fluggesellschaft Ihm die Differenz der Flugpreise zu den in den anwendbaren Vorschriften festgelegten Bedingungen. Informationen zu den Rechten der Passagiere im Falle der Nichtbeförderung oder Herabstufung sind bei der Fluggesellschaft und ihren autorisierten Agenturen sowie auf unserer Website zu finden.

11.3.3 Passagieren, die freiwillig auf die Beförderung verzichten, wird eine Entschädigung gemäß den zwischen ihnen und der befördernden Fluggesellschaft vereinbarten Bedingungen gezahlt; wir werden zuerst nach Freiwilligen suchen, die bereit sind, von ihrer Reservierung zurückzutreten, vorbehaltlich etwaiger Sicherheits- und/oder Betriebsbeschränkungen am Flughafen.

11.4 ENTSCHÄDIGUNG FÜR NICHTBEFÖRDERUNG, STORNIERUNG ODER GROSSE VERSPÄTUNGEN VON FLÜGEN

11.4.1 Die Bestimmungen über Schäden, Entschädigung, Stornierung, Verspätung und Nichtbeförderung sind im Abkommen und gegebenenfalls in der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 geregelt. Informationen zu Ihren Rechten gemäß Verordnung (EG) Nr. 261/2004 finden Sie in den allgemeinen Geschäftsbedingungen.

11.4.2 Wenn Ihnen das Boarding verweigert wird, Ihr Flug gestrichen wurde oder mindestens zwei Stunden Verspätung hat, wenden Sie sich an das Personal am Check-in-Schalter oder am Boarding-Gate, um Informationen zu Ihren Rechten zu erhalten – insbesondere in Hinblick auf Entschädigung und Unterstützung.

PARAGRAPH 12: ERSTATTUNGEN


12.1 ALLGEMEINES

12.1.1 Wir erstatten ein Ticket oder einen unbenutzten Teil des Tickets gemäß den geltenden Flugpreisbestimmungen oder dem Tarif wie folgt:

(a) Vorbehaltlich anderslautender Bestimmungen in diesem Paragraphen sind wir berechtigt, eine Erstattung entweder an die Person zu leisten, die auf dem Ticket angegeben ist, oder nach Vorlage ausreichender Nachweisen über die Zahlung an die Person, die das Ticket bezahlt hat.

(b) Wenn ein Ticket von einer anderen Person als dem im Ticket genannten Passagier bezahlt wurde und das Ticket eine Beschränkung der Rückerstattung aufzeigt, erstatten wir diese Rückerstattung nur an die Person, die das Ticket bezahlt hat, oder aufgrund einer Anweisung dieser Person.

(c) Außer bei Verlust des Tickets erfolgt die Rückerstattung erst nachdem uns das Ticket und die unbenutzten Flugcoupons übergeben wurden.

12.2 UNFREIWILLIGE RÜCKERSTATTUNGEN

12.2.1 Sollten Sie Anspruch auf eine Rückerstattung in Übereinstimmung mit Paragraph 11 haben, erfolgt die Rückerstattung in folgender Höhe:

(a) Falls kein Teil des Tickets verwendet wurde, als ein Betrag in Höhe des bezahlten Preises;

(b) Wurde ein Teil des Tickets verwendet, wird die Rückerstattung in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen berechnet und beträgt nicht weniger als die Differenz zwischen dem bezahlten Flugpreis und dem anwendbaren Flugpreis für Reisen zwischen den Punkten, für die das Ticket verwendet wurde.

12.3 FREIWILLIGE RÜCKERSTATTUNGEN

12.3.1 Haben Sie einen Anspruch auf Rückerstattung ihres Tickets aus anderen Gründen als den in 12.2 dargelegten, erfolgt die Rückerstattung in folgender Höhe:

(a) Wurde kein Teil des Tickets verwendet, als ein Betrag in Höhe des bezahlten Preises, abzüglich der angemessenen Service- und Stornierungsgebühren;

(b) Wurde ein Teil des Tickets verwendet, entspricht die Rückerstattung dem Differenzbetrag zwischen dem bezahlten Flugpreis und dem anwendbaren Flugpreis für die Flugreise zwischen den Punkten, für die das Ticket verwendet wurde, abzüglich angemessener Service- und/oder Stornierungsgebühren.

12.4 RÜCKERSTATTUNG BEI VERLUST DES TICKETS

12.4.1 Sollten Sie ihr Ticket oder einen Teil des Tickets verlieren, werden wir Ihnen nach der Zahlung einer angemessenen Verwaltungsgebühr, und so bald wie möglich nach Ablauf der Gültigkeitsdauer des Tickets, die Kosten unter der folgenden Bedingung zurückerstatten:

(a) dass das verlorene Ticket oder ein Teil davon nicht genutzt, zuvor erstattet oder ersetzt wurde, sofern die Nutzung, Rückerstattung oder der Ersatz durch oder an einen Dritten nicht auf unserer eigenen Fahrlässigkeit beruht, und die Person, der die Rückerstattung gewährt wird, sich in der von uns vorgeschriebenen Form verpflichtet, uns den erstatteten Betrag im Falle eines Betrugs und/oder in der Höhe zurückzuerstatten, in dem das verlorene Ticket oder ein Teil davon von einem Dritten verwendet wird (sofern der Betrug oder die Nutzung durch einen Dritten nicht auf unserer eigenen Fahrlässigkeit beruht).

(b) Sollten wir oder unsere autorisierten Agenturen das Ticket oder einen Teil davon verlieren, liegt der Verlust in unserer Verantwortlichkeit.

12.5 RECHT AUF VERWEIGERUNG DER RÜCKERSTATTUNG

12.5.1 Wir können die Erstattung verweigern, wenn der Antrag nach Ablauf der Gültigkeit des Tickets gestellt wird.

12.5.2 Wir können die Rückerstattung eines Tickets, das uns oder Regierungsbeamten als Beweis für Ihre Absicht der Ausreise aus diesem Land vorgelegt wurde, verweigern, es sei denn, Sie beweisen zu unserer Zufriedenheit, dass Sie die Erlaubnis haben, im Land zu bleiben, oder dass Sie aus diesem Land mit einer anderen Fluggesellschaft oder einem anderen Transportmittel abreisen werden.

12.6 WÄHRUNG

Alle Rückerstattungen unterliegen den Gesetzen und Vorschriften der Regierung des Landes, in dem das Ticket ursprünglich gekauft wurde, und des Landes, in dem die Rückerstattung erfolgt. Vorbehaltlich der vorstehenden Bestimmung erfolgt die Erstattung in der Regel auf die gleiche Weise und in der gleichen Währung, in der das Ticket bezahlt wurde, kann jedoch nach unserem vernünftigen Ermessen in einer anderen Währung erfolgen.

12.7 DURCH WEN WIRD DAS TICKET ZURÜCKERSTATTET?

Freiwillige Rückerstattungen erfolgen nur durch die Fluggesellschaft, die das Ticket ursprünglich ausgestellt hat, oder durch ihre Handlungsbevollmächtigten.

PARAGRAPH 1: VERHALTEN AN BORD DES FLUGZEUGS

1.1 ALLGEMEINES

Sollten Sie sich unserer vernünftigen Meinung nach an Bord des Flugzeugs derart verhalten, dass dieses Verhalten eine Gefahr für das Flugzeug, eine Person oder das Eigentum an Bord darstellt oder das Flugpersonal an der Durchführung seiner Arbeiten behindert, oder wenn Sie sich weigern, den Anweisungen des Flugpersonals Folge zu leisten, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf, Anweisungen bezüglich Sicherheit, Rauchen, Alkohol- oder Drogenkonsum, oder Sie sich derart verhalten, dass dies Unbehagen, Benachteiligung, Schäden oder Verletzungen für andere Passagiere oder Flugpersonal verursacht, können wir Maßnahmen ergreifen, die wir als notwendig erachten, einschließlich der Fixierung, um die Fortsetzung eines solchen Verhaltens zu verhindern. Wir können verlangen, dass Sie von Bord gehen, und Ihnen an jedem Landeort die Weiterbeförderung verweigern. Darüber hinaus sind Sie verpflichtet, uns auf Verlangen für alle Kosten und/oder Verluste zu entschädigen, die uns im Zusammenhang mit einem solchen Verhalten Ihrerseits entstehen.

1.2 ELEKTRONISCHE GERÄTE

Aus Sicherheitsgründen oder aufgrund behördlicher Anweisungen können wir Ihnen den Transport elektronischer Geräte verbieten oder die Verwendung an Bord des Flugzeugs einschränken; hierzu gehören insbesondere Mobiltelefone, Laptops, Computer, tragbare Aufnahmegeräte, tragbare Radios, CD-Player oder Sendegeräte, einschließlich funkgesteuertes Spielzeug, Walkie-Talkies und andere elektronische Privatgeräte. Der Betrieb von Hörgeräten und Herzschrittmachern ist erlaubt. Ausnahmen können gelten für elektronische Geräte, die über einen Flugmodus verfügen. Der Flugmodus muss vor der Abreise aktiviert werden.

PARAGRAPH 14: BESTIMMUNGEN FÜR ANDERE DIENSTLEISTUNGEN


14.1 ALLGEMEINES

Wenn wir für Sie mit einem Dritten eine andere Dienstleistung als die Beförderung auf dem Luftweg vereinbaren oder wenn wir ein Ticket oder einen Gutschein für die Beförderung oder Dienstleistungen (außer der Beförderung auf dem Luftweg) ausstellen, die von einem Dritten erbracht werden, wie z. B. Hotelreservierungen oder Autovermietung, handeln wir hierbei lediglich als Ihr Bevollmächtigter. In einem solchen Fall gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen des Drittanbieters. Wir haften Ihnen gegenüber nicht für Vereinbarungen oder Handlungen oder Unterlassungen bei der Erbringung dieser zusätzlichen Dienstleistungen oder deren Nichterfüllung; hiervon ausgenommen ist unsere Haftung für die Begehung eines fahrlässigen Verhaltens bei der Vornahme solcher Vereinbarungen, wobei unsere Haftung hierbei den Bestimmungen von Paragraph 17 unterliegt und durch diese beschränkt ist.

14.2 BODENTRANSPORT

Sofern wir Ihnen auch den Bodentransport anbieten, können für diesen Transport andere Bedingungen gelten.

PARAGRAPH 15: VERWALTUNGSFORMALITÄTEN


15.1 ALLGEMEINES

15.1.1 Passagiere sind dazu verpflichtet, in Eigenverantwortung alle für ihre Reise erforderlichen Dokumente, Visa und Genehmigungen zu besorgen, sowie auch (sofern anwendbar) die ihrer Kinder und/oder der Passagiere, die ihrer Verantwortung unterstehen, und/oder der Tiere, die mit ihnen reisen, und alle gesetzlichen Bestimmungen (Gesetze, Verordnungen, Entscheidungen, Anforderungen und Bestimmungen) des Abflugs-, Ankunfts-, und Transitlandes sowie die Vorschriften der Fluggesellschaft und die diesbezüglichen Anweisungen einzuhalten.

15.1.2 Wir haften nicht für die Folgen, die einem Passagier aus der Nichteinhaltung der in 15.1.1 genannten Verpflichtungen entstehen.

15.2 REISEDOKUMENTE

Vor der Reise müssen Sie alle Ausreise-, Einreise- und Gesundheitsunterlagen sowie sonstige Unterlagen, die aufgrund von Gesetzen, Verordnungen, Anordnungen, auf Verlangen oder aufgrund anderer Anforderungen der betroffenen Länder erforderlich sind, vorlegen. Wir behalten uns das Recht vor, die Beförderung zu verweigern, sollten Sie diese Anforderungen nicht erfüllt haben oder Ihre Reisedokumente nicht in Ordnung zu sein scheinen oder Sie uns nicht gestatten, Kopien davon anzufertigen.

15.3 VERWEIGERUNG DER EINREISE

Sollte Ihnen die Einreise in ein Land verweigert werden, sind Sie für die Zahlung von Bußgeldern oder Gebühren, die von der betreffenden Regierung gegen uns verhängt werden, sowie für die Kosten des Transports aus diesem Land verantwortlich. Wir werden Ihnen die Flugkosten für die Beförderung bis zu dem Ort, an dem Ihnen die Einreise verweigert wurde, nicht erstatten. Aus Gründen der Sicherheit und der allgemeinen Ordnung werden das Flugpersonal und/oder die eskortierende Polizei die Reisedokumente des Passagiers während des Fluges an seinen ursprünglichen Abflugort oder einen anderen Ort in Verwahrung nehmen.

15.4 VERANTWORTUNG DES PASSAGIERS FÜR GELDSTRAFEN, HAFTKOSTEN USW.

Werden wir dazu verpflichtet eine Geldbuße oder Strafe zu zahlen oder Ausgaben zu tätigen, da Sie Gesetze, Regelungen, Verordnungen, Anfragen oder andere Reisebestimmungen der betreffenden Länder nicht befolgt haben oder die benötigten Dokumente nicht vorlegen, sind Sie verpflichtet, uns auf Verlangen den gezahlten Betrag oder die entstandenen Ausgaben zu erstatten, es sei denn, dass die Ausgaben durch unsere eigene Fahrlässigkeit verursacht wurden. Wir können für solche Zahlungen oder Ausgaben den Wert einer nicht genutzten Beförderung auf Ihrem Ticket oder die sich in unserem Besitz befindlichen Geldmittel verwenden.

15.5 ZOLLKONTROLLE

Sofern erforderlich, werden Sie sich der Kontrolle Ihres Gepäcks durch Zollbeamte oder andere Regierungsbeamte unterziehen. Wir haften Ihnen gegenüber nicht für Verluste oder Schäden, die Ihnen im Zuge einer solchen Inspektion oder durch die Nichteinhaltung dieser Anforderung entstehen. Passagiere haben SAS schadlos zu halten, sollte eine durch sie begangene Handlung, Unterlassung oder Fahrlässigkeit der SAS Schaden zufügen.

15.6 SICHERHEITSKONTROLLE

Passagiere sind verpflichtet, sich den Sicherheitskontrollen zu unterziehen, die von der Regierung oder den Flughafenbehörden vorgeschrieben sind, sowie denjenigen, die von der Fluggesellschaft verlangt werden. Die Fluggesellschaft übernimmt keine Haftung für die Verweigerung des Transports eines Passagiers; dies gilt insbesondere dann, wenn diese Verweigerung auf der vernünftigen Auffassung beruht, dass diese Maßnahme durch die geltenden Gesetze, Vorschriften und/oder Anforderungen gerechtfertigt ist.

PARAGRAPH 16: AUFEINANDERFOLGENDE FLUGGESELLSCHAFTEN


16.1 FLÜGE, DIE VON MEHREREN FLUGGESELLSCHAFTEN DURCHGEFÜHRT WERDEN

Zur Bestimmung der Anwendbarkeit eines Abkommens für die Beförderung, gilt die von aufeinanderfolgenden Fluggesellschaften durchgeführte Luftbeförderung mit einem einzigen Ticket oder Verbindungsticket als ein einziger Vorgang.

16.2 VERANTWORTLICHKEIT

Hat die Fluggesellschaft das Ticket ausgestellt oder ist sie die erste auf dem Ticket oder dem Verbindungsticket angegebene Fluggesellschaft, das für die aufeinanderfolgende Beförderung ausgestellt wurde, haftet die Fluggesellschaft nicht für die Teile der Reise, die von einer oder mehreren anderen Fluggesellschaft(en) durchgeführt wurde(n). Bitte beachten Sie auch Paragraph 17.1.1 (b).

PARAGRAPH 17: HAFTUNG


17.1 ALLGEMEINES

Die Haftung jeder an Ihrer Reise beteiligten Fluggesellschaft unterliegt den jeweiligen Beförderungsbedingungen dieser Fluggesellschaft. Bitte beachten Sie, dass wir gemäß Paragraph 2 bei Ausstellung eines Tickets mit dem Airline-Code eines anderen Flugunternehmens (nicht SK) in der Spalte „Fluggesellschaft“ („Carrier“) für diesen Flug oder dieses Flugsegment oder bei Aufgabe von Gepäck für die Beförderung mit einer anderen Fluggesellschaft nur als Bevollmächtigter der anderen Fluggesellschaft handeln und keine Haftung für diese Beförderung übernehmen.

Unsere Haftungsbestimmungen lauten wie folgt:

17.1.1 Sofern hier nicht anders angegeben, unterliegt die Beförderung den Haftungsbestimmungen im Abkommen, auch wenn es sich bei der Beförderung nicht um eine internationale Beförderung handelt, auf die das Abkommen zwingend Anwendung findet.

(a) In Übereinstimmung mit dem anwendbaren Gesetz wird unsere Haftung für Schäden, die durch Ihre Fahrlässigkeit verursacht wurden oder zu deren Entstehung Sie beigetragen haben, reduziert.

(b) Wir haften nur für Schäden, die während der Beförderung auf Flügen oder Flugsegmenten entstehen, bei denen unser Airline-Code (SK) im Feld „Fluggesellschaft“ („Carrier“) des Tickets für diesen Flug oder dieses Flugsegment eingetragen ist und/oder der Flug oder das Flugsegment von uns ausgeführt wird. Sollte eine andere Fluggesellschaft den Flug ausführen, haben Sie das Recht, eine Beschwerde einzureichen oder einen Schadensersatzanspruch gegen uns oder diese andere Fluggesellschaft geltend zu machen. Bezüglich Ihres Check-in-Gepäcks können Sie eine Forderung gegen die erste oder die letzte Fluggesellschaft geltend machen.

(c) Wir haften nicht für Schäden, die sich aus unserer Einhaltung der geltenden Gesetze oder Regierungsvorschriften oder aus Ihrer Nichteinhaltung derselben ergeben.

(d) Sofern wir Ihnen gegenüber dem Abkommen gemäß haften, ist unsere Haftung auf Schäden für dokumentierte Verluste beschränkt. Sie sind dafür verantwortlich, Ihre Kosten und Verluste zu begrenzen.

(e) Wir sind nicht verantwortlich für Krankheiten, Verletzungen oder Behinderungen, einschließlich Tod, die auf Ihr Alter, Ihre geistige oder körperliche Verfassung zurückzuführen sind oder für die Verschlechterung eines solchen Zustandes, es sei denn, dieser Zustand oder diese Verschlechterung ist das Ergebnis eines Unfalls, der sich an Bord des Flugzeugs oder im Zuge des Ein- oder Ausstiegsvorgangs ereignet hat.

(f) Unsere Haftbarkeit setzt Ihre Bereitstellung relevanter Unterlagen voraus, einschließlich (sofern anwendbar) von Kaufnachweisen, auf denen Kaufdatum und Preis angegeben sind. Bei der Haftung für Gepäck wird die Wertminderung abgezogen.

(g) Der Beförderungsvertrag, einschließlich dieser Beförderungsbedingungen und Haftungsausschlüsse oder -beschränkungen, gilt für unsere Handlungsbevollmächtigten, Bediensteten, Angestellten und Vertreter in demselben Umfang, wie er für uns gilt. Der Gesamtbetrag, der von uns und von diesen Bevollmächtigten, Bediensteten, Angestellten und Vertretern eingefordert werden kann, darf den Betrag unserer eigenen Haftung nicht übersteigen.

17.2 GEPÄCK


17.2.1 In Übereinstimmung mit Paragraph 17 des Abkommens haftet die Fluggesellschaft für Schäden, die durch den Verlust oder die Beschädigung von Check-in-Gepäck verursacht wurden, unter der Bedingung, dass das Ereignis, das zu Verlust oder Beschädigung geführt hat, an Bord des Flugzeugs stattgefunden hat oder während eines Zeitraums, in dem die Fluggesellschaft das Check-in-Gepäck in Verwahrung hatte.

17.2.2 Die Fluggesellschaft haftet nicht für Schäden am Gepäck, wenn diese Schäden auf die Wesensart des Gepäckstücks, einen anhaftenden Mangel, die Qualität oder einen Fehler des Gepäcks zurückzuführen sind. Fügen das Gepäck oder darin enthaltene Gegenstände einer anderen Person oder der Fluggesellschaft Schaden zu, so hat der Passagier der Fluggesellschaft alle daraus entstehenden Schäden und Kosten zu ersetzen.

Für Gegenstände, die nicht ausreichend verpackt sind, übernimmt die Fluggesellschaft keine Haftung.

17.2.3 Die Haftung der Fluggesellschaft im Falle der Zerstörung oder des Verlusts oder der Beschädigung von Gepäck ist pro Passagier auf 1.131 SZR begrenzt. Wurde gemäß Paragraph 10.7 ein höherer Wert angegeben, ist die Haftung der Fluggesellschaft begrenzt auf den angegebenen Wert, es sei denn, die Fluggesellschaft kann Beweise vorbringen, dass der angegebene Wert höher war als das tatsächliche Interesse des Fluggastes zum Zeitpunkt der Zustellung.

Für nicht aufgegebenes Gepäck, das an Bord erlaubt ist, haftet die Fluggesellschaft nur im Falle eines nachgewiesenen Verschuldens der Fluggesellschaft, seiner Mitarbeiter oder Bevollmächtigten.

17.2.4 Sollte der Wert Ihres Check-in-Gepäcks unsere Haftungsgrenze übersteigen, sollten Sie uns dies beim Check-in mitteilen oder vor der Reise sicherstellen, dass das Check-in-Gepäck vollständig versichert ist.

17.2.5 Wir übernehmen keinerlei Haftung für kosmetische und/oder oberflächliche Beschädigungen des Gepäcks, die aufgrund der normalen Abnutzung während der Beförderung entstehen.

17.2.6 Ein Anspruch auf nötige Gegenstände besteht nur dann, wenn Sie sich nicht zu Hause befinden und alle entstandenen Kosten nachweisen können.

17.3 PERSONENSCHÄDEN USW.

17.3.1 Sofern nicht in Paragraph 17.3.2 erwähnt, unterliegt unsere Haftung im Falle des Todes oder der Verletzung von Fluggästen keiner finanziellen Begrenzung, weder per Gesetz, noch im Abkommen oder anderweitig.

17.3.2 Im Falle des Todes oder der Verletzung von Passagieren liegt unsere Haftungsgrenze bei 113.100 SZR pro Passagier, sofern wir nachweisen können, dass der Schaden nicht auf die Fahrlässigkeit oder eine andere unrechtmäßige Handlung oder Unterlassung unsererseits oder unserer Bediensteten oder Bevollmächtigten zurückzuführen ist.

17.3.3 Paragraph 17.3.1 und 17.3.2 gilt nicht für Ansprüche, die von öffentlichen Sozialversicherungen oder ähnlichen Einrichtungen geltend gemacht werden. Wir zahlen Ihnen oder Ihren Angehörigen erstattungsfähigen Schadensersatz, der die über die von einer öffentlichen Sozialversicherung oder einer ähnlichen Einrichtung erhaltenen Zahlungen übersteigt.

17.3.4 Nichts hiervon berührt unsere Rechte hinsichtlich jeglicher Ansprüche, die von, im Namen oder in Bezug auf Personen erhoben werden, die vorsätzlich Schäden verursacht haben, die zu Ihrem Tod, Ihrer Verwundung oder einer anderen Körperverletzung geführt haben.

17.3.5 Wir werden unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von fünfzehn (15) Tagen nach Feststellung der Identität der schadensersatzberechtigten natürlichen Person, die zur Deckung des unmittelbaren wirtschaftlichen Bedarfs erforderlichen Vorauszahlungen leisten und jeweils im Verhältnis zur Schwere des Falles.

Unbeschadet des vorgehend Erwähnten beträgt diese Vorauszahlung im Todesfall mindestens auf einen 16.000 SZR entsprechenden Betrag in Euro je Fluggast.

Eine Vorauszahlung stellt keine Haftungsanerkennung dar und kann mit späteren Beträgen, die aufgrund unserer Haftung gezahlt werden, verrechnet werden, ist jedoch nicht rückzahlbar, es sei denn:

(a) wir weisen nach, dass der Schaden durch Fahrlässigkeit des geschädigten oder verstorbenen Passagiers verursacht wurde oder er dazu beigetragen hat, oder

(b) wenn nachträglich bewiesen wird, dass die Person, die die Vorauszahlung erhalten hat, den Schaden durch Fahrlässigkeit verursacht hat oder dazu beigetragen hat oder nicht die Person war, die den Anspruch auf Entschädigung hat.

17.3.6 Wir verfügen zu jeder Zeit über eine ausreichende Haftpflichtversicherung (Passagier/Dritte), um allen gesetzlichen Anforderungen gerecht zu werden.

17.4 VERSPÄTUNG

17.4.1 Zusätzlich zu unseren in Paragraph 11 beschriebenen Verpflichtungen, sollte es bei der Beförderung auf dem Luftweg zu einer Verspätung von Ihnen und/oder Ihrem Check-in-Gepäck kommen, haften wir nur für Schäden aufgrund der Verspätung, wenn wir und unsere Bediensteten und Bevollmächtigten (wie zum Beispiel vertragliche Caterer und Bodenabfertigungspersonal) nicht alle Maßnahmen ergriffen haben, die vernünftigerweise erforderlich gewesen wären, um den Schaden zu vermeiden. Sollte es für uns oder unsere Bediensteten oder Bevollmächtigten unmöglich gewesen sein, solche Maßnahmen zu ergreifen, sind wir für Schäden aufgrund von Verspätung nicht haftbar. Sollten wir haftbar sein für Schäden durch Verzug, beschränkt sich unsere Haftung für solche Schäden wie folgt:

(a) Für Schäden aufgrund der Verspätung bei der Beförderung von Passagieren ist unsere Haftung beschränkt auf 4.694 SZR pro Passagier.

(b) Für Schäden aufgrund der Verspätung bei der Beförderung von Gepäck ist unsere Haftung beschränkt auf 1.131 SZR pro Passagier.

(c) bei der Haftung von SAS für Verspätungen, müssen Sie mindestens 90 Minuten zwischen dem planmäßigen Ankunftszeitpunkt und der letzten täglichen Abfahrt des jeweiligen öffentlichen Verkehrsmittels vom Flughafen oder den im Voraus gebuchten Anschlussvereinbarungen eingeplant haben, damit eine eventuelle Entschädigung für die entgangene Bodenverbindung durch SAS in Betracht kommt. Eine solche Entschädigung ist immer auf Ihre tatsächlichen und dokumentierten Kosten beschränkt, die durch die nächtliche Unterbrechung der öffentlichen Verkehrsmittel verursacht werden.

PARAGRAPH 18: ÄNDERUNGEN

Unsere Bedingungen können nur schriftlich von uns geändert werden.

PARAGRAPH 19: ZEITLICHE BESCHRÄNKUNG FÜR ANSPRÜCHE


19.1 BEKANNTMACHUNG VON ANSPRÜCHEN

Die Annahme des Gepäcks durch den Inhaber des Gepäckscheins ohne Beanstandung ist ein ausreichender Beweis dafür, dass das Gepäck in gutem Zustand und in Übereinstimmung mit dem Beförderungsvertrag geliefert wurde, es sei denn, Sie beweisen das Gegenteil.

Sollten Sie einen Anspruch geltend machen wollen bezüglich eines beschädigten Check-in-Gepäckstücks, müssen Sie uns dies mitteilen, sobald Sie den Schaden entdecken; spätestens innerhalb von sieben (7) Tagen nach Erhalt des Gepäcks. Sollten Sie einen Anspruch bezüglich der Verspätung von Check-in-Gepäck einreichen wollen, müssen Sie uns dies innerhalb von einundzwanzig (21) Tagen ab dem Tag, an dem Ihnen das Gepäck zur Verfügung gestellt wurde, mitteilen. Eine solche Mitteilung muss schriftlich erfolgen.

19.2 BESCHRÄNKUNG DER MASSNAHME

19.2.1 Ein Recht auf Erstattung eines Schadens nach dem Abkommen erlischt, wenn der Anspruch nicht innerhalb von zwei Jahren geltend gemacht wird, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Ankunft am Bestimmungsort, dem Datum, an dem das Flugzeug planmäßig hätte ankommen sollen, oder dem Datum, an dem die Beförderung endete.

19.2.2 Alle sonstigen Ansprüche, einschließlich der Ansprüche in Zusammenhang mit den Passagierrechten, die der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 unterliegen, werden im Einklang mit dem nationalen Recht beschränkt.

PARAGRAPH 20: SONSTIGE BEDINGUNGEN

Die Beförderung von Ihnen und Ihrem Gepäck erfolgt gleichfalls in Übereinstimmung mit bestimmten anderen Vorschriften und Bedingungen zur Betriebssicherheit, Pünktlichkeit und Bequemlichkeit der Passagiere, die für uns gelten oder von uns angenommen wurden. Diese Vorschriften und Bedingungen, die von Zeit zu Zeit variieren können, sind relevant. Unter anderem betreffen sie die Beförderung von alleinreisenden Kindern (UM), behinderten Passagieren, schwangeren Frauen, kranken Passagieren, Beschränkungen der Verwendung von elektronischen Geräten und Gegenständen, Beförderung bestimmter gefährlicher Gegenstände und Rauchverbote sowie das Verbot des Konsums alkoholischer Getränke an Bord, die nicht von unserem Flugpersonal bereitgestellt werden.

Bestimmungen und Bedingungen hierzu können jederzeit von unserer Website heruntergeladen werden.

PARAGRAPH 21: AUSLEGUNG

Der Titel jedes Paragraphen dieser Beförderungsbedingungen dient ausschließlich Ihrer Annehmlichkeit und darf nicht zur Interpretation des Textes verwendet werden.

PARAGRAPH 22: ALTERNATIVE STREITBEILEGUNG


Falls Sie eine Beschwerde einreichen möchten, kontaktieren Sie bitte unsere Kundenbetreuung, die Sie unter diesem Link erreichen.

Mehr Informationen zu unseren Beschwerdeverfahren finden Sie hier.

Oder Sie schicken Ihre Beschwerde an: Contacttoflysas@sasair.com. Allgemeine Korrespondenz oder Anfragen werden unter dieser E-Mail-Adresse nicht beantwortet.

Sollten Sie aus irgendeinem Grund unzufrieden mit unserer endgültigen Antwort auf Ihre Beschwerde sein, können Sie Ihre Beschwerde an einen der zugelassenen Anbieter für alternative Streitbeilegung weiterleiten, die in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union vertreten sind. Die Europäische Kommission hat eine Online-Plattform zur Beilegung von Streitigkeiten eingerichtet, die einen einfachen Zugang zur
alternativen Streitbeilegung (ADR, Alternative Dispute Resolution) bietet: ec.europa.eu/consumers/odr/

Sie können Ihre Beschwerde auch bei einer der folgenden ADR-Stellen einreichen:

SÖP

Die söp_Schlichtungsstelle für den öffentlichen Personenverkehr (SÖP) in Deutschland ist von einer zuständigen EU-Behörde zur Erbringung von Streitbeilegungsdiensten und der Abgabe von unabhängigen Stellungnahmen zu Ihrer Beschwerde nach der britischen Alternative Dispute Resolution (ADR) for Consumer Disputes (Competent Authorities and Information) Regulation 2015 zugelassen. Sie müssen dort Ihre Beschwerde innerhalb von 12 Monaten nach diesem Schreiben einreichen.

Kontaktinformationen der söp:

Schlichtungsstelle für den öffentlichen Personenverkehr e.V. (SÖP)
Fasanenstraße 81
DE -10623 Berlin, DEUTSCHLAND

https://soep-online.de/welcome.html

SAS ist bereit, sich dem dortigen ADR-Verfahren zu unterwerfen.

Allmänna Reklamationsnämnden

Bei der Allmänna Reklamationsnämnden (ARN) handelt es sich um eine schwedische Behörde, die in etwa wie ein Gericht (ADR) arbeitet und Empfehlungen zur Beilegung von Streitigkeiten abgibt.

Kontaktinformationen der ARN:

ARN
P.O. Box 174,
SE-101 23 Stockholm, SCHWEDEN
www.arn.se

SAS ist bereit, sich dem dortigen ADR-Verfahren zu unterwerfen.

Trafik- og Byggestyrelsen

Das Trafik- og Byggestyrelsen (das
Verkehrs-, Bau- und Wohnungsbehördenzentrum) ist eine öffentliche dänische Behörde. Die dänische Verkehrs-, Bau- und Wohnungsbehörde prüft Ihre Beschwerde anhand der Verordnung (EG) 261/2004, welche die Rechte von Fluggästen regelt, einschließlich des Rechts auf Entschädigung im Falle von annullierten oder verspäteten Flügen und Nichtbeförderung.

Kontaktinformationen der dänischen Verkehrs-, Bau- und Wohnungsbehörde:
Trafik- og Byggestyrelsen
Edvard Thomsens Vej 14
2300 Kopenhagen S, DÄNEMARK
www.trafikstyrelsen.dk

SAS ist bereit, sich dem dortigen ADR-Verfahren zu unterwerfen.

Nævnenes Hus (Center for Klageløsning)

Das dänische Nævnenes Hus (Center for Klageløsning) befasst sich mit Beschwerden über verspätetes, beschädigtes oder verlorenes Gepäck oder andere Schäden im Zusammenhang mit Ihrer Reise.
Kontaktinformationen des Nævnenes Hus:

Nævnenes Hus
Center for Klageløsning
Toldboden 2, 8800 Viborg, DÄNEMARK
www.naevneneshus.dk

SAS ist bereit, sich dem dortigen ADR-Verfahren zu unterwerfen.

Pakkerejse-Ankenævnet

Das dänische Pakkerejse-Ankenævnet befasst sich mit Beschwerden über in Dänemark verkaufte Pauschalreisen und kann kontaktiert werden unter:

Pakkerejse-Ankenævnet
Røjelskær 11
3. sal
2840 Holte, DÄNEMARK
www.pakkerejseankenaevnet.dk

SAS ist bereit, sich dem dortigen ADR-Verfahren zu unterwerfen.

Norsk Reiselivsforum Transportklagenemnda

Bei der norwegischen Transportklagenemnda, der Stelle zur Bearbeitung von Reisebeschwerden, handelt es sich um eine norwegische ADR, die sich mit Streitigkeiten zwischen Passagieren und Fluggesellschaften befasst.

Kontaktinformationen der norwegischen Transportklagenemnda:

Norsk Reiselivsforum Transportklagenemnda
Øvre Slottsgate 18 - 20
0157 Oslo, NORWEGEN
https://reiselivsforum.no/web/home/

SAS ist bereit, sich dem dortigen ADR-Verfahren zu unterwerfen.

 

REGELN VON SAS ZU SPEZIFISCHEN THEMEN

HAFTUNG DER FLUGGESELLSCHAFT FÜR FLUGGÄSTE UND IHR GEPÄCK

Diese Nachricht fasst die Haftungsregeln zusammen, die von gemeinschaftlichen Fluggesellschaften gemäß den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und dem Montrealer Übereinkommen von 1999 angewendet werden.

Entschädigung im Todesfall oder bei Verletzung

Es gibt keine finanziellen Grenzen für die Haftung für Verletzungen oder Tod von Fluggästen. Für Schäden in Höhe von bis zu 113.100 SZR kann die Fluggesellschaft keine Entschädigungsansprüche bestreiten. Über diesen Betrag hinaus kann sich die Fluggesellschaft gegen eine Forderung verteidigen, indem sie nachweist, dass es nicht fahrlässig vorgegangen oder anderweitig schuldhaft war.

Vorauszahlungen

Wenn ein Fluggast ums Leben kommt oder verletzt wird, muss die Fluggesellschaft innerhalb von 15 Tagen nach Feststellung der Identität der Person, die Anspruch auf Entschädigung hat, eine Vorauszahlung zur Deckung unmittelbarer wirtschaftlicher Bedürfnisse leisten. Im Todesfall beträgt diese Vorauszahlung nicht weniger als 16.000 SZR

Fluggastverspätungen

Im Falle einer Verspätung eines Fluggasts haftet die Fluggesellschaft für Schäden, es sei denn, es wurden alle angemessenen Maßnahmen getroffen, um den Schaden zu vermeiden oder es war unmöglich, solche Maßnahmen zu ergreifen. Die Höhe der Haftung für die Verspätung von Fluggästen beträgt auf 4.694 SZR.

Gepäckverspätungen

Im Falle der Verspätung eines Gepäckstückes haftet die Fluggesellschaft für Schäden, es sei denn, es wurden alle angemessenen Maßnahmen getroffen, um den Schaden zu vermeiden oder es war unmöglich, solche Maßnahmen zu ergreifen. Die Haftung bei Gepäckverspätungen ist auf 1.131 SZR begrenzt.

Beschädigung, Verlust oder Beschädigung von Gepäck

Die Fluggesellschaft haftet bei Zerstörung, Verlust oder Beschädigung von Gepäck bis zu einem Betrag von 1.131 SZR. Bei Check-in-Gepäck haftet es auch ohne Verschulden, es sei denn, das Gepäck war defekt. Bei Gepäck, das nicht aufgegeben wurde, haftet die Fluggesellschaft nur bei Verschulden.

Fristen für die Geltendmachung von Forderungen wegen verspätetem, verlorenem oder beschädigtem Gepäck

Die Meldung beschädigten oder verlorenen Gepäcks an Ihrem Ankunftsort kommt nicht der Geltendmachung einer Forderung gegenüber SAS gleich. Die Forderung muss daher unmittelbar innerhalb der im Montrealer Übereinkommen von 1999 bestimmten Fristen geltend gemacht werden.

• Der Verlust von Gepäck muss an Ihrem Ankunftsflughafen angezeigt werden. Zusätzlich ist innerhalb von 21 Tagen nach dem Tag, an dem Ihnen das Gepäck zur Verfügung gestellt wurde, eine mit Nachweisen versehene Forderung bei SAS einzureichen.
• Beschädigungen von Gepäck müssen an Ihrem Ankunftsflughafen angezeigt werden. Zusätzlich ist innerhalb von 7 Tagen nach dem Tag der Beschädigung eine mit Nachweisen versehene Forderung bei SAS einzureichen.

Siehe auch Abschnitt 19 der Beförderungsbedingungen.

Höhere Gepäckbegrenzungen

Gemäß dem Montrealer Übereinkommen von 1999 ist die Haftung von SAS für verlorenes, beschädigtes oder verspätetes Gepäck auf 1.131 SZR beschränkt. Ein Fluggast kann einen höheren Haftungsbetrag für Check-in-Gepäck erhalten, indem er eine besondere Erklärung zum Wert von Check-in-Gepäck (Special Checked Baggage Declaration of Value) abgibt und eine Gebühr von 60 Euro oder einen dementsprechenden Betrag in der jeweiligen Landeswährung (zuzüglich Mehrwertsteuer für Inlandsflüge) pro Person bzw. pro Flug und Strecke bezahlt. Mit der Zahlung dieser Gebühr erhöht sich die Haftungsgrenze für Check-in-Gepäck auf 2.262 SZR. Alle Gebühren für besondere Erklärungen zum Wert von Check-in-Gepäck müssen am Abflughafen bezahlt werden.

Haftung von Vertragspartnern und der eigentlichen Fluggesellschaft

Wenn die Fluggesellschaft, die den Flug eigentlich durchführt, nicht mit der unter Vertrag genommenen Fluggesellschaft identisch ist, hat der Fluggast das Recht, eine Beschwerde einzulegen oder Schadensersatz zu fordern. Wenn der Name oder Code einer Fluggesellschaft auf dem Ticket angegeben ist, ist diese Fluggesellschaft die unter Vertrag genommene Fluggesellschaft.

Klagefrist

Jede gerichtliche Klage auf Schadenersatz muss innerhalb von zwei Jahren nach dem Ankunftszeitpunkt des Flugzeugs oder ab dem Datum, an dem das Flugzeug hätte ankommen sollen, eingereicht werden.

Grundlage für die oben genannten Informationen

Grundlage für die oben beschriebenen Vorschriften ist das Montrealer Übereinkommen vom 28. Mai 1999, das in der Europäischen Union durch die Verordnung (EG) Nr. 2027/97 (geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 889/2002) und die nationale Gesetzgebung der Mitgliedsstaaten umgesetzt wird.

1 SZR entspricht etwa 1,2 EUR.

GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR MOBILANWENDUNGEN

Der Check-in-Service steht auf von SAS (unter dem Code SK) betriebenen Flügen zur Verfügung, bei denen die Möglichkeit eines SAS-Internet-Check-in besteht.

Der Fluginformationsservice steht auf von SAS (unter dem Code SK) betriebenen Flügen zur Verfügung, bei denen die Möglichkeit eines SAS-Internet-Check-in besteht.

Der Service wird per SMS und/oder E-Mail bereitgestellt. Der Empfang und Versand einer SMS setzt generell ein GSM- oder 3G-Mobiltelefon voraus. Es gelten gegebenenfalls die Verfügbarkeiten und Einschränkungen lokaler Betreiber.

Bitte beachten Sie, dass von SAS mitgeteilte Informationen zum Zeitpunkt des Versands der Nachricht gültig sind. Sie sind möglicherweise beim Lesen der Informationen nicht mehr gültig. Bestimmte Ereignisse werden aufgrund von Abläufen am Flughafen nicht kommuniziert. SAS ist bestrebt, jederzeit die jeweils neuesten relevanten Informationen zu übermitteln. SAS gibt weder eine ausdrückliche noch eine stillschweigende Garantie und übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit oder Vollständigkeit der hiernach mitgeteilten Informationen.

SAS kann nicht für etwaige Verzögerungen oder Funktionsprobleme in internen oder externen Infrastrukturen wie Betreibernetzwerken oder dem Internet verantwortlich gemacht werden.

Die Pflichten von SAS in Bezug auf die hierin angebotenen Check-in- und Fluginformationsservices sind ausdrücklich auf das in den vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen Dargelegte beschränkt. SAS lehnt jede weitere Haftung für die Check-in- und Fluginformationsservices ab und haftet daher in keinem Fall für Kosten, Ausgaben, Schäden, Forderungen oder sonstige Haftungsgründe oder Verluste jeglicher Art, unabhängig davon, ob es sich um unmittelbare, mittelbare, zufällige, Folge- oder andere Schäden handelt, die sich aus oder im Zusammenhang mit den Check-in- und Fluginformationsservices oder aus anderen Gründen ergeben.

Transport vom Flughafen

Wir raten Ihnen dringend, genügend Zeit (mindestens 90 Minuten) zwischen dem planmäßigen Ankunftszeitpunkt und der letzten täglichen Abfahrt des jeweiligen öffentlichen Verkehrsmittels vom Flughafen einzuplanen.

Flugverspätungen sind möglich und beruhen oft auf Umständen, die für die Fluggesellschaft ein Ereignis höherer Gewalt darstellen. In Fällen höherer Gewalt haftet die Fluggesellschaft nicht für zusätzliche Kosten, die Ihnen durch die verspätete Ankunft eines Fluges entstehen. Es empfiehlt sich daher, zwischen dem planmäßigen Ankunftszeitpunkt und der Abfahrt von öffentlichen Verkehrsmittels genügend Zeit einzuplanen.

Ist SAS hingegen für die verspätete Ankunft am Zielflughafen verantwortlich (d. h. die Verspätung beruht nicht auf höherer Gewalt), müssen Sie mindestens 90 Minuten zwischen dem planmäßigen Ankunftszeitpunkt und der letzten täglichen Abfahrt des jeweiligen öffentlichen Verkehrsmittels vom Flughafen eingeplant haben, damit eine eventuelle Entschädigung für die entgangene Bodenverbindung durch SAS in Betracht kommt (diese Entschädigung ist immer auf Ihre tatsächlichen und nachgewiesenen Kosten aufgrund der nächtlichen Einstellung des öffentlichen Verkehrs beschränkt).

NUTZUNGSBEDINGUNGEN FÜR DEN INTERNETZUGANG AN BORD VON SAS KURZSTRECKENFLUGZEUGEN

Internetzugang

Bei SAS Wifi handelt es sich um einen drahtlosen Internetzugang, der ausschließlich an Bord von SAS Kurzstreckenflügen verfügbar ist. Bitte klicken Sie zur Nutzung des Internetzugangs auf das Anmeldefeld. Sie verlassen damit die SAS Website und erhalten Zugang zum Internet. Die Internetnutzung erfolgt gemäß diesem Vertrag zwischen Ihnen und der SAS Group. Sie dürfen den Internet-Service nicht nutzen, wenn Sie den folgenden Nutzungsbedingungen oder Teilen davon nicht zustimmen.

Einschränkungen des Nutzungsrechts

Die Reproduktion, Kopie, Übertragung, Weitergabe oder Speicherung von Inhalten dieser Website ohne vorherige schriftliche Genehmigung der SAS Group ist streng untersagt.

Nutzungsbeschränkungen

Die SAS Group behält sich vor, über Filterung Websites zu sperren, deren Inhalt als beleidigend, gesetzwidrig oder pornografisch eingestuft werden kann. Die SAS Group übernimmt jedoch keine Gewähr für die jederzeitige Vollständigkeit dieser Filterung.

Bestimmte Inhalte sind für Minderjährige nicht geeignet und/oder können von anderen Personen als anstößig oder inakzeptabel eingeschätzt werden. Bitte nehmen Sie bei der Nutzung des Internet-Service an Bord Rücksicht auf Ihre Mitpassagiere, insbesondere auf Minderjährige.

Der Internet-Service darf nicht für rechtswidrige, missbräuchliche oder kriminelle Aktivitäten verwendet werden. Dies gilt insbesondere für Hacking-Aktivitäten sowie das Verbreiten von Spam, Viren und Malware über das Internet.

Sie dürfen keine Informationen oder Nachrichten versenden oder weiterleiten, die ausdrücklich oder implizit betrügerischen, rassistischen, Hass verbreitenden, belästigenden, obszönen oder pornografischen Inhalts sind oder lokale oder internationale Gesetze, Regeln, Anordnungen und/oder Bestimmungen verletzen. Die Feststellung, dass es sich um solche Inhalte handelt, liegt im alleinigen Ermessen von SAS.

Sie dürfen die Internetnutzung anderer Personen im Rahmen dieses Internet-Service nicht stören oder einschränken sowie keinen exzessiven Datenverkehr generieren. Die Festlegung des akzeptablen Datenvolumens liegt im alleinigen Ermessen von SAS.

Inhalte

SAS übernimmt keinerlei Verantwortung für Güter, Dienstleistungen, Informationen, Software oder andere Materialien, die Sie während der Nutzung des Internet erwerben.

Sie sind selbst dafür verantwortlich, sich über alle Risiken im Zusammenhang mit der Nutzung der über diesen Service zugänglich gemachten Inhalte ausreichend zu informieren und diese Risiken zu tragen. Dies bezieht sich unter anderem auf die Richtigkeit, Vollständigkeit oder Verwendbarkeit solcher Inhalte. SAS ist nicht für von Ihnen über den Internet-Service verbreitete Inhalte verantwortlich und führt keine Vorab-Überprüfung dieser Inhalte durch. SAS behält sich jedoch vor, nach eigenem Ermessen von Ihnen übermittelte Inhalte abzulehnen oder zu löschen. Dies gilt insbesondere für Inhalte, die gegen diese Nutzungsbedingungen verstoßen oder in anderer Weise zu beanstanden sind.

Die SAS Group kann Inhalte speichern und weitergeben, um gesetzliche Bestimmungen zu erfüllen, oder wenn SAS Grund zu der Annahme hat, dass eine solche Speicherung oder Weitergabe erforderlich ist, um Verfahrensvorschriften zu genügen, die Einhaltung der vorliegenden Nutzungsbedingungen zu gewährleisten oder auf Anzeigen der Verletzung der Rechte Dritter durch über den Internet-Service verbreitete Inhalte zu reagieren.

Haftungsfreistellung

Die SAS Group übernimmt keine Haftung für die Eignung, Richtigkeit oder Vollständigkeit von Informationen auf Websites, die Sie besuchen oder nutzen. Der Zugang zu allen Dokumenten, Informationen und bildlichen Darstellungen wird ohne irgendeine Gewährleistung oder Garantie bereitgestellt. Die SAS Group erklärt hiermit die Ablehnung jeder ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistung in Bezug auf diese Inhalte.

Links zu Websites von Drittanbietern

Die Hyperlinks von der SAS Website führen zu den Websites eines anderen Diensteanbieters. Diese Websites unterliegen keiner Kontrolle durch die SAS Group. Die SAS Group ist nicht verantwortlich für die Inhalte verlinkter Websites, für in verlinkten Websites enthaltene Links oder für Änderungen und Updates solcher Websites. Die SAS Group ist nicht verantwortlich für Webcasting oder andere Formen der Übertragung, die von verlinkten Websites empfangen werden. Die SAS Group stellt diese Links lediglich als Dienstleistungsangebot bereit. Die Bereitstellung von Links bedeutet keine Empfehlung oder Unterstützung der verlinkten Websites oder der Betreiber solcher Websites durch die SAS Group.

Änderungen, Fehler und Funktionsstörungen

Die SAS Group übernimmt keine Gewähr für die unterbrechungsfreie Verfügbarkeit und Fehlerfreiheit sowie die Korrektur von Fehlern der von Ihnen besuchten Websites. Die SAS Group übernimmt weiterhin keine Gewähr dafür, dass diese Seiten oder die Server, über die sie bereitgestellt werden, frei von Viren oder anderen schädlichen Komponenten sind. Die SAS Group hat keine Kontrolle über die Websites, die Sie besuchen, und übernimmt keine Verantwortung für Ausfälle, Wetterphänomene, Leitwerksblockaden oder andere Ereignisse, die sich auf den Internet-Service auswirken können und außerhalb unserer Kontrolle liegen.

SAS übernimmt keine Verantwortung für Fehlfunktionen der von Ihnen verwendeten Geräte oder für das Nichtfunktionieren des Internet-Service auf Ihren Geräten. SAS übernimmt keine Gewährleistung für die unterbrechungs- und fehlerfreie Verfügbarkeit des Internet-Service sowie für minimale Upload- oder Download-Geschwindigkeiten. SAS übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte oder zufällige Schäden, Folgeschäden oder sonstige Schäden, die im Zusammenhang mit der Nutzung des Internet-Service oder der Unmöglichkeit der Nutzung des Internet-Service entstehen.

Das SAS Wifi wird freigeschaltet, sobald das Flugzeug das Gate verlässt oder spätestens nach Abflug (abhängig von den lokalen Bestimmungen) und wird bei der Landung deaktiviert. In der ersten Phase nach Einführung des Wifi-Angebots ist während des Fluges in bestimmten Regionen kein voller Empfang verfügbar. Bekannte Unterbrechungen des Empfangs treten bei Flügen über die Nordsee nach und von Großbritannien, über dem Golf von Biskaya und auf Flügen nach Spitzbergen und auf die Kanarischen Inseln auf. Wifi ist jedoch auch bei diesen Flügen größtenteils verfügbar.

Haftungsausschluss

Die SAS Group übernimmt keine Haftung für besondere, indirekte oder Folgeschäden sowie sonstige Schäden durch Nutzungsausfälle, den Verlust von Daten oder entgangene Gewinne im Zusammenhang mit der Nutzung oder Funktion des Internet-Service, im Zusammenhang mit der Nutzung von Dokumenten, im Zusammenhang mit der Bereitstellung oder der Nichtbereitstellung fehlerfreier Dienste oder im Zusammenhang mit Informationen, die in den von Ihnen besuchten Websites bereitgestellt werden, unabhängig davon, ob eine Vertragsverletzung, Fahrlässigkeit oder sonstige unerlaubte Handlung vorliegt.
Sie stellen SAS von jeder Haftung für Schäden, Kosten und Aufwendungen frei. Dies bezieht sich insbesondere, jedoch nicht ausschließlich, auf Rechtsanwaltsgebühren sowie Schäden, Kosten und Aufwendungen im Zusammenhang mit der Nutzung Ihres Kontos, der Übermittlung von Inhalten über den Internet-Service, Ihrer Nutzung des Internet-Service, der Verletzung dieser Nutzungsbedingungen durch Sie und die Verletzung der Rechte Dritter durch Sie.

Eigentumsrechte

Alle über den Internet-Service übermittelten urheberrechtlich geschützten Inhalte sind Eigentum von SAS oder von Drittparteien. SAS und/oder diese Drittparteien halten alle Rechte an solchen Inhalten. Sie dürfen solche Inhalte in keiner Form, d. h. gedruckt, elektronisch, digitalisiert, als Audio-Material oder in anderer Form, kopieren, weitergeben, übertragen oder veröffentlichen oder ohne die vorherige schriftliche Genehmigung des Urheberrechtseigentümers verändern.

Markenrechte

Alle Symbole oder vergleichbaren Embleme der SAS Group, auf die in diesem Dokument Bezug genommen wird, sind Marken oder eingetragene Marken der SAS Group.

Geltendes Recht

Diese Nutzungsbedingungen für den Internetzugang an Bord von SAS Kurzstreckenflugzeugen unterliegen schwedischem Recht. Alle Rechtsstreitigkeiten sind vor schwedischen Gerichten auszutragen.

Personenbezogene Daten

Durch Ihr Einverständnis mit diesen Nutzungsbedingungen für den Internetzugang an Bord von SAS Kurzstreckenflugzeugen erteilen Sie uns die Einwilligung, Ihre personenbezogenen Daten (z. B. Name, EuroBonus Mitgliedsnummer, E-Mail-Adresse und MAC-Adresse Ihres Geräts), die Sie an uns oder an den Diensteanbieter Viasat Inc, 6155 El Camino Real, Carlsbad, CA 92009-1699 übermittelt haben, zu nutzen, um Ihnen den Wifi Service bereitzustellen. Mit Ausnahme der MAC-Adresse werden die personenbezogenen Daten für die Dauer des jeweiligen Fluges gespeichert. MAC-Adressen werden von Viasat Inc für einen Zeitraum von zwei Jahren nach Erhebung gespeichert, um das Angebot für Nutzer zu optimieren und gesetzlichen Bestimmungen zu entsprechen.

Der Schutz Ihrer Privatsphäre ist uns wichtig. Wir verarbeiten Ihre personenbezogenen Daten mit höchstem Respekt und in Übereinstimmung mit geltendem Datenschutzrecht. SAS oder Drittparteien verwenden Ihre MAC-Adresse niemals zu Marketingzwecken.

Rechtsgrundlage der Verarbeitung Ihrer Daten ist die EU-Verordnung 2016/679 (Datenschutz-Grundverordnung/DSGVO) Artikel 6(1)(a) (Einwilligung ) und Artikel 6(1)(b) (Erforderlichkeit der Verarbeitung zur Erfüllung eines Vertrags).

Falls erforderlich übermitteln wir Ihre personenbezogenen Daten oder Teile davon an Datenverarbeiter, die die Daten im Auftrag von SAS zu den oben beschriebenen Zwecken verarbeiten. Diese Datenverarbeiter können sich außerhalb der EU oder des EWR befinden. In solchen Fällen erfolgt die Datenübermittlung mit den gemäß DSGVO Artikel 46 vorgeschriebenen Garantien sowie unter Anwendung von Standarddatenschutzklauseln, die von der EU-Kommission erlassen wurden.

SAS als Datenverantwortlicher legt eigenständig oder in Zusammenarbeit mit Dritten die Zwecke und Mittel der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten fest. SAS als juristische Person ist gemäß geltendem Datenschutzrecht einschließlich DSGVO für personenbezogene Daten verantwortlich.

Als Datensubjekt haben Sie folgende Rechte:
• Auskunft über die personenbezogenen Daten, die wir verarbeiten;
• Berichtigung, Aktualisierung oder Löschung unrichtiger oder unvollständiger personenbezogener Daten;
• Einschränkung unserer Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten;
• Vergessenwerden. Recht auf Vergessenwerden bedeutet, dass wir auf Ihren Antrag alle Ihre von uns erhobenen personenbezogenen Daten löschen, soweit dies möglich ist.
• Erhalt einer Kopie der Sie betreffenden personenbezogenen Daten sowie von Informationen über die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch uns in einem gängigen Format. Sie können darüber hinaus die Übertragung Ihrer personenbezogenen Daten an einen anderen Datenverantwortlichen verlangen, soweit dies technisch möglich ist.
• Einreichen einer Beschwerde bei der für Ihre Rechtsordnung zuständigen Datenschutzbehörde.

SAS hat einen Datenschutzbeauftragten ernannt, um die korrekte und bestimmungsgemäße Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten zu gewährleisten. Sie können sich mit Ihren Fragen und Anliegen in Bezug auf die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten an den Datenschutzbeauftragten wenden, beispielsweise wenn Sie Ihr Einverständnis mit der Verarbeitung Ihrer Daten widerrufen wollen. Die Kontaktaufnahme ist per E-Mail unter dataprotectionofficer@sas.se oder auf dem Postweg unter folgender Adresse möglich:

Data Protection Officer
Scandinavian Airlines System
Frösundaviks Allé 1
169 70 Solna, Schweden

***